ويكيبيديا

    "of project proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقترحات المشاريع
        
    • مقترحات مشاريع
        
    • لمقترحات المشاريع
        
    • مقترحات المشروعات
        
    • المقترحات المتعلقة بالمشاريع
        
    • للمشاريع المقترحة
        
    • اقتراحات المشاريع
        
    • المشاريع المقترحة
        
    • مقترحات بمشاريع
        
    • مقترحات لمشاريع
        
    • بمقترحات المشاريع
        
    • للمقترحات المتعلقة بالمشاريع
        
    • الاقتراحات المشاريعية
        
    • المقترحات بمشروعات
        
    Performance is measured through the number of project proposals successfully submitted to the various financing organizations for funding. UN ويقاس الأداء من خلال عدد مقترحات المشاريع التي قدمت بنجاح لمختلف المنظمات المالية للحصول على التمويل.
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals. UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع.
    The unit could also facilitate technical cooperation between the States Parties at their request, such as elaborations of project proposals. UN ويمكن للوحدة أيضاً أن تيسِّر التعاون التقني بين الدول الأطراف عندما تطلبه، مثل التعاون في وضع مقترحات مشاريع.
    The compendium of project proposals issued by the Division contains some possibilities for consideration by donor countries. UN وتتضمن الخلاصة الوافية لمقترحات المشاريع الصادرة عن الشعبة بعض الاحتمالات كي تنظر فيها البلدان المانحة.
    Provide guidance to stakeholders on the initiation of project proposals UN توفير توجيه لأصحاب المصلحة بشأن استهلال وضع مقترحات المشاريع
    Other projects will be added in coming years following the evaluation of project proposals submitted to the Czech Space Office. UN ثم سوف تُضاف مشاريع أخرى في السنوات المقبِلة عقبَ تقييم مقترحات المشاريع التي تُقدَّم إلى مكتب الفضاء التشيكي.
    States recognized the value of coordination between those agencies in the formulation of project proposals and the mobilization of resources. UN وأقرت الدول بقيمة التنسيق فيما بين تلك الوكالات في صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد.
    This would ensure more effective and timely preparation of project proposals and improved follow-up and implementation. UN ومن شأن ذلك أن يضمن إعداد مقترحات المشاريع بفعالية أكبر وفي موعد زمني أنسب وتحسين المتابعة والتنفيذ.
    This should result in increasing numbers of project proposals in the coming years. UN وينبغي أن يُفضي هذا الأمر إلى زيادة عدد مقترحات المشاريع في الأعوام المقبلة.
    The profiles indicated donors’ priorities and interests and were intended to help programme staff in the preparation of project proposals. UN وأوضحت تلك الدراسات أولويات واهتمامات المانحين، وكان القصد منها مساعدة موظفي البرامج في إعداد مقترحات المشاريع.
    The Board considers that programme staff would benefit from such information and the lessons that it would offer in the formulation of project proposals. UN ويرى المجلس أن موظفي البرامج سيستفيدون من تلك المعلومات ومن الدروس المستفادة في صياغة مقترحات المشاريع.
    Number of project proposals (regional, national and total), by programme area and group of small island developing States UN عدد مقترحات المشاريع حسب المجالات البرنامجية وحسب مجموعات الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Figure 3. Distribution of project proposals by geographic regions UN الشكل 3- توزيع مقترحات المشاريع بحسب المناطق الجغرافية
    It was also agreed that the TNA process should include development of project proposals. UN واتفق المشاركون أيضاً في أن عملية التقييم ينبغي أن تشمل صياغة مقترحات المشاريع.
    Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities UN تقييم المواقع المناسبة لبناء سجون جديدة ووضع مقترحات مشاريع مشتركة للجهات المانحة بالتعاون مع السلطات الوطنية
    This includes drafting of project proposals, MOUs and progress/final reports for collaboration between the Ministry and donors/agencies; UN ويشمل ذلك صياغة مقترحات مشاريع ومذكرات تفاهم وتقارير مرحلية/ختامية بشأن التعاون بين الوزارة والجهات المانحة/الوكالات؛
    :: Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities UN :: تقييم المواقع لبناء سجون جديدة ووضع مقترحات مشاريع مشتركة للجهات المانحة بالتعاون مع السلطات الوطنية
    Hence their policies on their appraisal of project proposals in the light of SARD objectives are crucial. UN لذلك فإن سياساتها بشأن تقييمها لمقترحات المشاريع في ضوء أهداف التنمية الزراعية والريفية المستدامة ذات أهمية حاسمة.
    Revision of project proposals drafted by BCRCs for donor countries UN مراجعة مقترحات المشروعات التي تضعها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والتي تقدم إلى البلدان المانحة.
    It is also evident that PACs and the Action Committee are not required to take account of evaluation results during their consideration of project proposals. UN ومن الواضح أيضا أنه ليس مطلوبا من لجان تقييم المشاريع ومن لجنة العمل أن تضع في اعتبارها نتائج التقييم أثناء نظرها في المقترحات المتعلقة بالمشاريع.
    UNDP actively supported the preparations of project proposals from small island developing States Governments, which provided the basis for discussions in the meeting. UN وقد دعم البرنامج الإنمائي بنشاط الأعمال التحضيرية للمشاريع المقترحة المقدمة من حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي وفرت أساس المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    The Democracy Fund had launched its seventh round of project proposals in November 2012. UN وأطلق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية الجولة السابعة من اقتراحات المشاريع في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The Working Group, it was re-emphasized, was bound by the Conference of the Parties to utilize those criteria and no others in its assessment and approval of project proposals. UN وقد أعيد التأكيد على أن الفريق العامل ملتزم، بناء على مقررات مؤتمر الأطراف، باستخدام تلك المعايير وليس غيرها وذلك عند تقييم واعتماد المشاريع المقترحة.
    However, IMO will be ready to assist the countries concerned with the preparation of project proposals for funding by these organizations. UN ومع ذلك، ستكون المنظمة على أهبة الاستعداد لمساعدة البلدان المعنية في إعداد مقترحات بمشاريع لتقديمها الى هذه المنظمات من أجل تمويلها.
    The formulation of project proposals, in line with country requests and the recommendations of the interregional advisers, is complex and time-consuming work, requiring substantive expertise, experience in project preparation and familiarity with the country or region involved. UN إن صياغة مقترحات لمشاريع تتماشى مع طلبات البلد وتوصيات الخبراء الاستشاريين عمل معقد ومستنفد للوقت ويستدعي خبرة موضوعية وخبرة في إعداد المشاريع ومعرفة بالبلاد أو المنطقة المعنية.
    The long processing of project proposals dampens the interest of Parties in pursuing viable initiatives eligible for GEF financing. UN وما تستغرقه الإجراءات المتعلقة بمقترحات المشاريع من وقت طويل يُفقِد الأطراف اهتمامها بالسعي وراء تنفيذ مبادرات قابلة للتطبيق تكون أهلاً للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية.
    Financial scrutiny of project proposals UN الفحص المالي للمقترحات المتعلقة بالمشاريع
    In the opinion of the Inspector, the ERC should set guidance on an acceptable lead time and deadline for the approval of project proposals and the disbursement of funds before and after receipt of the first official submission, and constantly monitor meeting the deadline. UN 138- يرى المفتش أنه ينبغي لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن يعد توجيهاً بشأن المهلة المقبولة والموعد النهائي للموافقة على الاقتراحات المشاريعية وصرف الأموال قبل تلقي العرض الرسمي الأول وبعد تقديمه، وأن يداوم على رصد احترام الموعد النهائي.
    Number of project proposals for which funding is obtained. UN عدد المقترحات بمشروعات التي يتم الحصول على تمويل لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد