The Government also stressed the importance of promoting awareness of environmental problems and had launched popular education programmes on environmental issues. | UN | وتؤكد الحكومة أيضا أهمية تعزيز الوعي بالمشاكل البيئية كما شرعت في برامج لتثقيف الجمهور بشأن المسائل البيئية. |
Details of the types of need are given in table 26 and figure XX. Under other assistance, needs in the form of promoting awareness of corruption and developing methodologies for statistics were identified. | UN | وترد تفاصيل أنواع تلك الاحتياجات في الجدول 26 والشكل العشرين. وذكرت في إطار المساعدات الأخرى احتياجات تتمثل في تعزيز الوعي بالفساد وفي صوغ منهجيات خاصة بالإحصاءات. |
Given the importance of promoting awareness among the general public on the key issues raised by the draft security legislation, it is encouraging that the Parliamentary Committee on Foreign Affairs, Defence and National Security is planning to hold public hearings in Baucau, Oecussi and Maliana. | UN | وبالنظر إلى أهمية تعزيز الوعي بين عامة الجمهور بشأن القضايا الرئيسية التي يثيرها مشروع التشريع الأمني، فإنه مما يدعو إلى الترحيب ما تعتزم لجنة الشؤون الخارجية والدفاع والأمن الوطني القيام به من عقد جلسات استماع عامة في بوكاو وأوكوسي وماليانا. |
In resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية، في القرار نفسه، أن تعد دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، وذلك لرفع مستوى الوعي والفهم في هذا الصدد، مع الاهتمام بتأثير هذه المسألة في حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
The Conference served as an effective means of promoting awareness of violence against women among the media in the region. | UN | وكان المؤتمر بمثابة وسيلة فعَّالة لتعزيز الوعي بالعنف ضد المرأة في أوساط وسائل الإعلام في المنطقة. |
83. The Committee also reminds States parties that the media are an important means both of promoting awareness of the right of children to express their views, and of providing opportunities for the public expression of such views. | UN | 83- وتذكّر اللجنة أيضاً الدول الأطراف بأن وسائط الإعلام وسيلة مهمة لكل من تعزيز وعي حق الأطفال بالتعبير عن آرائهم، وتقديم الفرص للتعبير عن تلك الآراء عموماً. |
Information and Education Campaigns. The Authority for the Advancement of the Status of Women in the Prime Minister's Office has been increasingly active in the area of promoting awareness to combating trafficking in women, and in conducting promotional activities in the education system. | UN | 49- حملات الإعلام والتثقيف: يتزايد نشاط هيئة النهوض بوضع المرأة التابعة لمكتب رئيس الوزراء في مجال تعزيز الوعي بمكافحة الاتجار بالنساء، والقيام بأنشطة توعية في قطاع التعليم. |
6. Requests the Advisory Committee to prepare a study on the issue described in paragraph 5 above for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field; | UN | 6- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن المسألة الوارد وصفها في الفقرة 5 أعلاه، لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، وإيلاء اهتمام خاص لأثر هذه المسألة على حقوق الإنسان والدور المنوط بالتعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان؛ |
In resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | وطلب المجلس، في قراره 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين، وذلك لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام لتأثير هذه المسألة على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
6. Requests the Advisory Committee to prepare a study on the issue described in paragraph 5 above for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field; | UN | 6 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن المسألة الوارد وصفها في الفقرة 5 أعلاه، لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام خاص لأثر هذه المسألة على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان؛ |
47. In its resolution 18/10, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | 47- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثير هذه المسألة على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
The Human Development Report Office remains committed to the tradition of promoting awareness about human capabilities and `placing people at the center of development', and to using its research to stimulate informed policy debate and public understanding of human development progress and challenges. | UN | وما زال مكتب تقرير التنمية البشرية ملتزما بالتقليد المتمثل في تعزيز الوعي بالقدرات البشرية و ' وضع الأفراد في مركز التنمية`، واستخدام بحوثه لحفز المناقشة المستنيرة للسياسة العامة وفهم الجمهور للتقدم المحرز في التنمية البشرية وتحدياتها. |
76. In its resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of hostage-taking by terrorist groups for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | 76- طلب المجلس، في قراره 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الجماعات الإرهابية، لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثير هذه المسألة في حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
In its resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field, and requested the Advisory Committee to present an interim report to the Council at its twenty-first session. | UN | وطلب المجلس، في قراره 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن هذه المسألة لأغراض تعزيز الوعي والفهم، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثيرها على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان، وطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم تقريراً مؤقتاً إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
1. In its resolution 18/10, the Human Rights Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of hostage-taking by terrorist groups for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | 1- طلب المجلس في قراره 18/10 إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثير هذه المسألة على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
Noting that, in Human Rights Council resolution 18/10 of 29 September 2011, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field, | UN | إذ تلاحظ أن مجلس حقوق الإنسان طلب، في قراره 18/10 المؤرخ 29 أيلول/ سبتمبر 2011، إلى اللجنة الاستشارية أن تعد دراسة عن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين لأغراض تعزيز الوعي والفهم في هذا الصدد، مع إيلاء اهتمام خاص لتأثير هذه المسألة على حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان، |
The Workshop was co-sponsored by the Government of the Islamic Republic of Iran and the Office for Outer Space Affairs with the prime objective of promoting awareness of the use of space technology applied to health care and reviewing the benefits of such applications as tele-epidemiology/telehealth/telemedicine and tele-education in medicine. | UN | وشارك في رعاية حلقة العمل حكومة جمهورية إيران الإسلامية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وكان هدفها الرئيسي تعزيز الوعي باستخدام تكنولوجيا الفضاء المطبّقة على الرعاية الصحية، واستعراض مزايا تطبيقات مثل دراسة الأوبئة عن بُعد/الرعاية الصحية عن بُعد/التطبيب عن بُعد/ والتعليم عن بُعد في مجال الطب. |
In resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | وطلب المجلس، في القرار 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعدَّ دراسةً بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين لرفع مستوى الوعي والفهم، مع توجيه اهتمام خاص إلى تأثيرها في حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
In resolution 18/10, the Council requested the Advisory Committee to prepare a study on the issue of terrorist hostage-taking for the purposes of promoting awareness and understanding, paying particular attention to its impact on human rights and the role of regional and international cooperation in this field. | UN | وطلب المجلس، في القرار 18/10، إلى اللجنة الاستشارية أن تعدَّ دراسةً بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين لرفع مستوى الوعي والفهم، مع توجيه اهتمام خاص إلى تأثيرها في حقوق الإنسان ودور التعاون الإقليمي والدولي في هذا الميدان. |
22. UNEP will increase its focus on recreational sports and the relevant associations as a means of promoting awareness onf the links between sport and the environment. | UN | 19 - سيزيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تركيزه على الرياضة الترفيهية وعلى الروابط ذات الصلة باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز الوعي بالروابط بين الرياضة والبيئة. |
UNEP will increase its focus on recreational sports and the relevant associations as a means of promoting awareness of the links between sport and the environment. | UN | 19 - سيزيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة تركيزه على الرياضة الترفيهية وعلى الروابط ذات الصلة باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز الوعي بالروابط بين الرياضة والبيئة. |
83. The Committee also reminds States parties that the media are an important means both of promoting awareness of the right of children to express their views, and of providing opportunities for the public expression of such views. | UN | 83- وتذكّر اللجنة أيضاً الدول الأطراف بأن وسائط الإعلام وسيلة مهمة لكل من تعزيز وعي حق الأطفال بالتعبير عن آرائهم، وتقديم الفرص للتعبير عن تلك الآراء عموماً. |