However, the occurrence of significant adjustments to the value of non-expendable property at the end of the biennium indicates that weaknesses in the maintenance of property records remained unresolved during the period. | UN | ومع ذلك، فإن حدوث تسويات كبيرة في قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين يشير إلى أن مواطن الضعف في مسك سجلات الممتلكات ظلت دون حل خلال الفترة. |
Internally displaced persons also face risks in relation to housing, land and property rights owing to other factors such as the loss of property records or rental agreements. | UN | ويواجه أيضا النازحون داخليا مخاطر فيما يتعلق بالحقوق في المساكن والأراضي والممتلكات من جراء عوامل أخرى مثل فقدان سجلات الممتلكات أو عقود الإيجار. |
It will also provide for the supervision and maintenance of property records and the development of standards and controls for expendable and non-expendable office equipment, furniture and supplies, and their issuance in UNIDO offices at headquarters and in the field. | UN | وسيوفر أيضا الإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات والأثاث واللوازم المستهلكة وغير المستهلكة، وصرفها في مكاتب اليونيدو في المقر والميدان. |
It will also provide for the supervision and maintenance of property records and the development of standards and controls for expendable and non-expendable office equipment, furniture and supplies, and their issuance in UNIDO offices at headquarters and in the field. | UN | وسيوفر أيضا الإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات المكتبية والأثاث واللوازم المستهلكة وغير المستهلكة، والتزويد بها في مكاتب اليونيدو في المقر والميدان. |
43. The maintenance of property records and applications of established procedures and of relevant forms for the control and disposal of non-expendable property should be enforced to establish proper accountability. | UN | ٣٤- ينبغي تعزيز الاحتفاظ بسجلات للممتلكات وتطبيق اﻹجراءات واﻷشكال المقررة ذات الصلة المتعلقة بالرقابة على الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها من أجل ترسيخ المساءلة على نحو سليم. |
150. UNICEF agreed with the Board's recommendation that it review its nonexpendable property management processes and control of property records. | UN | 150- وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض عملياتها لإدارة الممتلكات غير المستهلكة وتراقب سجلات الممتلكات. |
Acceptable and effective responses to many of the common obstacles to housing and property restitution programmes, including secondary occupation, loss or destruction of property records and the destruction of property; | UN | `1` الاستجابات المقبولة والفعالة للعديد من العقبات الشائعة التي تحول دون تحقيق برامج رد السكن والممتلكات، بما في ذلك الإشغال الثانوي وفقدان سجلات الممتلكات أو تلفها وتدمير الممتلكات؛ |
It will also provide for the supervision and maintenance of property records, and the development of standards and controls for expendable and non-expendable office equipment, furniture and supplies, and their issuance to UNIDO branches and offices. | UN | وسيضطلع أيضا بالإشراف على سجلات الممتلكات وصون تلك السجلات، ووضع معايير وضوابط بشأن المعدات والأثاث واللوازم المكتبية المستهلكة وغير المستهلكة، وصرفها لفروع ومكاتب اليونيدو. |
(l) Review its non-expendable property management processes and control of property records (para. 150); | UN | (ل) استعراض ما تضطلع به من عمليات إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبة سجلات الممتلكات (الفقرة 150)؛ |
138. The Board noted instances at various missions in which recording had not been done in accordance with paragraphs 5.30 and 5.31 of the Property Management Manual, which require the reconciliation of property records with the information derived from physical verification. | UN | 138 - لاحظ المجلس إلى وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي. |
136. In paragraph 150, the Board reported that UNICEF agreed with its recommendation that UNICEF review its non-expendable property management processes and control of property records. | UN | 136 - وفي الفقرة 150، ذكر المجلس أن اليونيسيف وافقت على توصية بأن تستعرض عملياتها لإدارة الممتلكات غير المستهلكة وأن تفرض رقابة على سجلات الممتلكات. |
(c) Responsibility for the maintenance of property records shall: | UN | (ج) تقع مسؤولية مسك سجلات الممتلكات على: |
The completion of residual administrative and support tasks is determined to a large extent by how well certain related tasks were performed and concluded during the operational phase, for example, the settlement of pending claims, payment of outstanding invoices, recovery of advances made, reconciliation of property records, and so on. | UN | ويتوقف إنجاز المهام المتبقية في مجال اﻹدارة والدعم، الى حد كبير على مستوى أداء وإنهاء بعض المهام ذات الصلة أثناء المرحلة التشغيلية، وذلك من قبيل دفع المطالبات المعلقة وسداد الفواتير المستحقة واسترداد السلف المقدمة وتسوية سجلات الممتلكات وما الى ذلك. |
The Board noted instances at various missions in which recording had not been done in accordance with paragraphs 5.30 and 5.31 of the Property Management Manual, which require the reconciliation of property records with the information derived from physical verification. | UN | لاحظ المجلس وجود حالات في مختلف البعثات لا تتوافق مع الفقرتين 5-30 و 5-31 من دليل إدارة الممتلكات اللتين تنصان على التوفيق بين سجلات الممتلكات والمعلومات المستمدة من التحقق المادي. |
Assets management: Review non-expendable property management processes and control of property records (New York headquarters) | UN | إدارة الأصول: استعراض عمليات إدارة الممتلكات غير المستهلكة ومراقبة سجلات الممتلكات (المقر في نيويورك) |
Transfer of property records | UN | نقل سجلات الممتلكات |
41. However, the occurrence of significant adjustments to the value of nonexpendable property at the end of the biennium indicates that weaknesses in the maintenance of property records remained unresolved during the period. | UN | 41 - ومع ذلك، فإن إجراء تسويات كبيرة في قيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين يشير إلى أن نقاط الضعف في مسك سجلات الممتلكات ظلت دون حل خلال هذه الفترة. |
(d) Asset management, including a physical inventory of assets and the monitoring of property records for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat departments and offices and other United Nations entities; | UN | (د) إدارة الأصول، بما في ذلك إجراء جرد مادي للأصول ورصد سجلات الممتلكات لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة؛ |
Moreover, to ensure the accuracy and maintenance of property records, particularly in duty stations that have significant levels of property, fixed asset management officers will be required to provide necessary on-site technical guidance. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم لكفالة دقة سجلات الممتلكات وتعهد تلك السجلات، ولا سيما في مراكز العمل التي لديها مستويات كبيرة من الممتلكات، أن يقوم موظفو إدارة الأصول الثابتة بتوفير التوجيهات الفنية اللازمة في الموقع. |
(d) Asset management, including a physical inventory of assets and the monitoring of property records for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat departments and offices and other United Nations entities; | UN | (د) إدارة الأصول، بما في ذلك إجراء جرد مادي للأصول ورصد سجلات الممتلكات لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة؛ |
43. The maintenance of property records and applications of established procedures and of relevant forms for the control and disposal of non-expendable property should be enforced to establish proper accountability. | UN | ٤٣ - ينبغي تعزيز الاحتفاظ بسجلات للممتلكات وتطبيق الاجراءات واﻷشكال المقررة ذات الصلة المتعلقة بالرقابة على الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها من أجل ترسيخ المساءلة على نحو سليم. |