ويكيبيديا

    "of prostitutes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البغايا
        
    • المومسات
        
    • للبغايا
        
    • العاهرات
        
    • البغاء
        
    • الداعرات
        
    • للمومسات
        
    • بغايا
        
    • بالبغايا
        
    • الباغيات
        
    • البَغَايَا
        
    The Committee encourages the State party to allocate adequate funding for the empowerment of prostitutes while maintaining funding for exit programmes. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص الأموال الكافية لتمكين البغايا مع الإبقاء على تمويل برامج التخلي عن ممارسة البغاء.
    She would also like to know if the new legislation on prostitution contained sanctions against procurers of prostitutes. UN وتود أيضاً معرفة ما إذا كان التشريع الجديد بشأن البغاء يحتوي على جزاءات ضد قوادي البغايا.
    The minimum number of prostitutes for whom the action plan is made, is based on available data on prostitutes advertising prostitution services. UN يستند العدد الأدنى للبغايا الذين وضِعت لهم خطة العمل، إلى البيانات المتاحة عن البغايا الذين يعلنون عن خدمات بغاء.
    There was a possibility that widespread moral indignation against prostitution could lead to discrimination against and stereotyping of prostitutes. UN وتوجد إمكانية لأن يؤدي انتشار الغضب الأخلاقي من البغاء إلى التمييز ضد المومسات ووضعهن في قالب نمطي.
    A review of the Act was planned for 2005, when data would have been collected to gauge whether the situation of prostitutes had improved. UN ومن المعتزم إعادة النظر في القانون في سنة 2005 عندما يتم تجميع البيانات لمعرفة ما إذا كانت حالة العاهرات قد تحسنت.
    She also asked for clarification of whether clients of prostitutes and pimps were considered to have committed a criminal offence. UN وطلبت أيضاً إيضاحاً عما إذا كان عملاء البغايا والقوَّادين في حكم الذين ارتكبوا جُرماً جنائياً.
    Such development trends make it difficult to determine the number of prostitutes. UN ومثل هذه الاتجاهات والتطورات تجعل من الصعب تحديد عدد البغايا.
    New amendments are proposed to make customers of prostitutes accountable. UN وهناك اقتراحات بتعديلات جديدة تعرض للمسؤولية زبائن البغايا.
    With regard to the nationality of prostitutes in Sweden, she knew of no data that would provide such information. UN وفيما يتعلق بجنسية البغايا في السويد، قالت إنها لا تعرف بيانات من شأنها أن تقدم مثل تلك المعلومات.
    The Committee is also concerned that deletion of the crime of procuring to avoid sanctions for cohabitation may facilitate the exploitation of prostitutes. UN وهي تشعر بالقلق أيضا من أن حذف جريمة التزويد لتجنب فرض عقوبات على المتساكنين يمكن أن يسهل استغلال البغايا.
    It also calls on the State party to review the change in the Law on procurement to ensure that the exploitation of prostitutes is not facilitated. UN وهي تهيب أيضا بالدولة الطرف أن تستعرض التغيير في القانون المتعلق بالتزويد، لضمان أنه لن يسهّل استغلال البغايا.
    The Committee is also concerned that deletion of the crime of procuring to avoid sanctions for cohabitation may facilitate the exploitation of prostitutes. UN وهي تشعر بالقلق أيضا من أن حذف جريمة التزويد لتجنب فرض عقوبات على المتساكنين يمكن أن يسهل استغلال البغايا.
    – Involvement of prostitutes in the various steps taken by the authorities; UN ـ دمج المومسات في مختلف اجراءات السلطات؛
    They have noted a decline in the number of prostitutes working in the street. UN كما لاحظت انخفاضا في عدد المومسات العاملات في الشوارع.
    The supply of prostitutes in turn encourages sex tourism. UN ويشجع توفر المومسات في السياحة الجنسية بدوره.
    In particular, the Committee regrets that the Act has not been able to improve the social security of prostitutes and the working conditions in terms of health and hygiene, nor has it reduced prostitution-related crime. UN وتبدي اللجنة أسفها بشكل خاص لأن القانون لم يتمكن من تحسين الضمان الاجتماعي للبغايا وشروط عملهن من حيث الصحة والنظافة الصحية كما لم يتمكن من تخفيض عدد الجرائم ذات الصلة بالبغاء.
    Regrettably, the government report to the CEDAW committee does not mention the existence of a circular on the issue of the use of prostitutes by persons with disabilities. UN ومما يدعو إلى الأسف أن تقرير الحكومة إلى اللجنة لا يذكر أنه يوجد تعميم بشأن مسألة استخدام الأشخاص المعوقين للبغايا.
    With regard to prostitution, which was illegal, she recognized the need to reform the legislation to ensure that the clients of prostitutes were punishable under the law. UN وفيما يتعلق بالبغاء, وهو أمر غير قانوني, أقرت بضرورة إصلاح التشريع لكفالة أن يعاقب زبائن العاهرات بموجب القانون.
    She also enquired whether the clients of prostitutes were treated as criminals. UN وسألت إذا كان المترددون على الداعرات يعاملون كمجرمين.
    Additionally, a media campaign targeted at potential customers of prostitutes was launched in 2006 to increase customer awareness of human trafficking. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُنت في عام 2006 حملة إعلاميه تستهدف الزبائن المحتملين للمومسات بغية زيادة وعي العملاء بالاتجار بالبشر.
    Five allegations involving the exchange of money, employment, goods, services for sex and the solicitation of prostitutes by UNHCR staff members were still pending at the end of 2010. UN وحتى نهاية عام 2010، كانت التحقيقات لا تزال جارية في خمسة ادعاءات ضد موظفين في المفوضية متهمين بتقديم مبالغ مالية وتوفير فرص عمل وسلع وخدمات لقاء ممارسة الجنس، وبطلب ممارسة الجنس مع بغايا.
    Harassment of prostitutes by the general public and general condescension of them is common. UN وثمة انتشار للتحرش بالبغايا من قبل الجمهور عموما، بالإضافة إلى تظاهر هؤلاء البغايا بشيء من التلطف.
    The issue of prostitutes' rights and protection may be considered in the Gender Equality Statute. UN وسينظر قانون المساواة بين الجنسين في مسألة حقوق الباغيات وحمايتهن.
    The same survey found that 40 per cent of the customers of prostitutes in the Czech Republic were foreigners. UN ووجدت نفس الدراسة الاستقصائية أن 40 في المائة من زبائن البَغَايَا في الجمهورية التشيكية هم من الأجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد