ويكيبيديا

    "of protectionist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحمائية
        
    • حمائية
        
    However, it still remained an illusive goal despite an opening up of economies and dismantling of protectionist instruments. UN ومع ذلك، فإنه لا يزال هدفاً صعب المنال على الرغم من انفتاح الاقتصادات وتفكيك الأدوات الحمائية.
    Concerns exist about the resurgence of protectionist tendencies in some markets. UN وتوجد مخاوف من عودة ظهور النزعات الحمائية في بعض الأسواق.
    She took up the call recently made by the Global Governance Group for the promotion of free trade and the rejection of protectionist measures. UN وتطرقت إلى النداء الأخير الذي وجهه فريق الحكم الشاملعالمي من اجل تعزيز التجارة الحرة ورفض التدابير الحمائية.
    The most favourable regime was enjoyed by the LDCs: the majority of their goods entered the country duty-free, without quantitative limits and free of protectionist measures. UN والبلدان الأقل نموا تحظى بأكثر النظم مواتاة، فغالبية سلعها تدخل البلد بدون رسوم أو حدود كمية أو تدابير حمائية.
    There are concerns about the resurgence of protectionist tendencies and sentiments in some key markets. UN وثمة شواغل إزاء عودة ظهور اتجاهات ومشاعر حمائية في بعض الأسواق الرئيسية.
    On a less positive note, it should be noted that some aspects of the agreements reached remain to be carried out by the parties, for example, the rejection and removal of protectionist measures in international trade. UN وعلى صعيد أقل إيجابية، نلاحظ أن بعض جوانب الاتفاقات التي توصلت إليها تلك الاجتماعات لم تجد طريقها إلى التنفيذ بعد، ومن الأمثلة على ذلك رفض واستبعاد التدابير الحمائية في مجال التجارة العالمية.
    That gap has led to an increase in the number of protectionist and distorting trade measures by developed countries. UN وأدت تلك الفجوة إلى زيادة عدد التدابير التجارية الحمائية والمشوِّهة التي تنفذها البلدان المتقدمة النمو.
    The current global financial crisis, however, has not motivated a broad wave of protectionist measures by developed countries. UN بيد أن الأزمة المالية العالمية الحالية لم تتسبب في موجة واسعة النطاق من التدابير الحمائية من قبل البلدان المتقدمة.
    First, the inconsistency between free trade rhetoric and the continued use of protectionist policies of various types by developed countries. UN أولا، تناقض العبارات الطنانة عن التجارة الحرة مع الاستخدام المستمر للسياسات الحمائية المتنوعة من جانب البلدان المتقدمة النمو.
    Chile has enthusiastically supported the international community's progress towards free trade through deregulation and the elimination of protectionist measures and barriers. UN وتؤيد شيلي بحماس التقدم الذي أحرزه المجتمع الدولي صوب تحقيق التجارة الحرة من خلال إزالة القيود والقضاء على التدابير والعوائق الحمائية.
    A vast system of protectionist measures was at work in the latter sector. UN وكانت هناك مجموعة واسعة من التدابير الحمائية سائدة في القطاع اﻷخير.
    For that reason, the rapid and effective implementation of commitments under the Uruguay Round, including those relating to agricultural products, market access and the outright elimination of protectionist barriers, was vital. UN لهذا ترى باراغواي أن من الضروري تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي على نحو سريع وفعال، لا سيما تلك المتصلة بالمنتجات الزراعية، والوصول إلى اﻷسواق والقضاء المبرم على الحواجز الحمائية.
    Liberalization is not possible in LDCs since indigenous human and technological capacities have to be developed first, supported by the gradual removal of protectionist measures and progressive application of international standards. UN إن التحرير غير ممكن في أقل البلدان نمواً حيث ينبغي أولاً تنمية الموارد البشرية والقدرات التكنولوجية المحلية، وأن يدعم ذلك بإزالة التدابير الحمائية تدريجياً والتطبيق التدريجي للمعايير الدولية.
    Developing countries' losses as a result of the implementation of protectionist measures were estimated at about US$ 20 billion annually. UN وتقدر خسائر البلدان النامية بنحو 20 بليون دولار سنويا، نتيجة لتنفيذ التدابير الحمائية.
    The narrower the definition of " likeness " the greater the number of protectionist measures that are possible. UN وبقدر ما كان نطاق التعريف أضيق، كانت إمكانية اتخاذ التدابير الحمائية أكبر.
    That made protectionism even more destructive to all countries, including the initiators of protectionist policies. UN ورأى أن هذا الوضع يجعل النزعة الحمائية أكثر إضراراً لجميع البلدان بما في ذلك البلدان التي تسهل الأخذ بهذه السياسات.
    However, there had been no halting or reversing of protectionist trends in some of the major developed countries. UN وإن كانت الاتجاهات الحمائية لعدد من أهم البلدان المتقدمة النمو ما زالت مستمرة.
    Special attention will be devoted to assessing the adverse effects of protectionist tendencies with a view to improving the region's ability to negotiate the elimination of barriers to its exports. UN وسيوجه اهتمام خاص الى التركيز على تقييم اﻵثار الضارة للاتجاهات الحمائية بهدف تحسين قدرة المنطقة على التفاوض ﻹلغاء الحواجز المفروضة على صادراتها.
    Everywhere, employment creation has lagged behind, raising the threat of jobless growth and the spectre of protectionist responses. UN وقد تلكأت عملية توفير فرص العمل في كل مكان، مما يهدد بزيادة معدلات البطالة وينذر اتخاذ إجراءات حمائية.
    Everywhere, employment creation has lagged behind, raising the threat of growth in unemployment and the spectre of protectionist responses. UN وقد تباطأت عملية توفير فرص العمل في كل مكان، مما يهدد بارتفاع نسبة البطالة وينذر باتخاذ إجراءات حمائية.
    In the absence of such cooperation, there is a heightened danger of protectionist measures that elevate the risks of trade frictions. UN وفي غياب هذا التعاون، يشتد خطر اللجوء إلى تدابير حمائية تزيد من احتمال حدوث خلافات تجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد