ويكيبيديا

    "of protocol ii" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من البروتوكول الثاني
        
    • للبروتوكول الثاني
        
    • من البروتوكول اﻹضافي الثاني
        
    • في البروتوكول الثاني
        
    • بروتوكولها الثاني
        
    • والبروتوكول الثاني
        
    • البروتوكول الثاني تعزيزا
        
    It also cited articles 44 and 51 of the Protocol I Additional to the Geneva Conventions and article 13 of Protocol II. UN واستشهد الرد أيضاً بالمادتين ٤٤ و١٥ من البروتوكول الاضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف والمادة ٣١ من البروتوكول الثاني.
    Among them, it is worth mentioning articles 14 and 15 of Protocol II of 1977, and provisions of the World Heritage Convention of 1972. UN ومن بين هذه القواعد، تجدر الاشارة إلى المادتين ١٤ و ١٥ من البروتوكول الثاني لعام ١٩٧٧ وأحكام اتفاقية التراث العالمي لسنة ١٩٧٢.
    104. Part IV of Protocol II relates to protection of the civilian population. UN ١٠٤ - ويتصل الباب الرابع من البروتوكول الثاني بحماية السكان المدنيين.
    The adoption of the new text of Protocol II had never been closer. UN ولم يكن اعتماد النص الجديد للبروتوكول الثاني قريباً بهذا الشكل في أي وقت من اﻷوقات.
    71. Articles 10 and 11 of Protocol II Additional to the Geneva Conventions provide for the protection of medical duties compatible with medical ethics. UN ١٧- تنص المادتان العاشرة والحادية عشرة من البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف على حماية المهام الطبية بما يتفق مع شرف المهنة.
    121. Part IV of Protocol II relates to protection of the civilian population. UN ١٢١ - ويتصل الجزء الرابع من البروتوكول الثاني بحماية السكان المدنيين.
    In his delegation’s view, article 3 of Protocol II as worded was not suitable for inclusion in the Statute. UN وفي رأي وفده ، أن المادة ٣ من البروتوكول الثاني بصيغتها الحالية ليست مناسبة ﻷن تدرج في النظام اﻷساسي .
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) understands that the threshold that has been added stems from article 1 of Protocol II Additional to the 1949 Geneva Conventions. UN وتفهم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أن الحد الذي أُضيف ينبع من المادة ١ من البروتوكول الثاني اﻹضافي لاتفاقيات جنيف عام ٩٤٩١.
    He therefore took into account article 3 common to the four Geneva Conventions of 1949 and article 6 of Protocol II Additional to the Geneva Conventions, and relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. UN وبالتالي، أخذ في الحسبان المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف اﻷربع لعام ٩٤٩١، والمادة ٦ من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقيات جنيف، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية.
    Paragraph 2 is based on Article 3.2 of Protocol II as Amended (APII). UN - ترتكز الفقرة 2 على المادة 3-2 من البروتوكول الثاني بصيغته المعدلة.
    Therefore, we wished to include in the preamble of the Convention a reference to article 15 of Protocol II to the Geneva Conventions, relating to protection of works and installations containing dangerous forces. UN ولذلك أردنا أن ندرج في ديباجة الاتفاقية إشارة إلى المادة 15 من البروتوكول الثاني لاتفاقيات جنيف المتعلقة بحماية الأشغال الهندسية والمنشآت التي تحوي قوى خطرة.
    2. The main requirements restricting the use of all kinds of mines are set out in article 3 of Protocol II. They regulate the following humanitarian aspects of anti-vehicle mines: UN 2- تضع المادة 3 من البروتوكول الثاني المعدل القيود الرئيسة المفروضة على استخدام الألغام بجميع أنواعها.
    12. It is advisable to carry out potentialities of Protocol II in practical measures on a new higher level. UN 12- وينبغي الاستفادة أكثر ما يمكن من البروتوكول الثاني باعتماد تدابير ملموسة جديدة وأوسع نطاقاً.
    Moreover, pursuant to a broad interpretation of article 6, paragraph 5, of Protocol II to the Geneva Conventions, it is now no longer acceptable to grant an amnesty for serious international crimes committed in the context of internal conflicts. UN ومن جهة أخرى، فإنه لم يعد من المسموح به، بموجب تفسير واسع للفقرة 5 من المادة 6 من البروتوكول الثاني الملحق باتفاقات جنيف، منح عفو عن جرائم دولية خطيرة ارتكبت في سياق الصراعات الداخلية.
    Article 6, paragraph 2, of Protocol II refers to a " court offering the essential guarantees of independence and impartiality " . UN أما الفقرة 2 من المادة 6 من البروتوكول الثاني فتتحدث عن " محكمة تتوفر فيها الضمانات الأساسية للاستقلال والنزاهة " .
    Protection of objects indispensable to the survival of the civilian population (art. 14 of Protocol II) UN مهاجمة الأعيان التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين على قيد الحياة (المادة 14 من البروتوكول الثاني)
    62. Article 14 of Protocol II is to be seen in connection with the obligation in article 3 of the 1949 Conventions whereby “persons taking no active part in the hostilities ... shall in all circumstances be treated humanely”. UN 62- إن المادة 14 من البروتوكول الثاني مرتبطة بالالتزام بمعاملة من لا يشارك في الأعمال العدائية معاملة إنسانية أياً كانت الظروف، المنصوص عليه في المادة 3 من اتفاقيات عام 1949.
    Its fundamental guarantees are supplemented by Protocol II. Article 4.3 of Protocol II is devoted exclusively to children, enjoining that they “be provided with the care and aid they require”. UN والمادة ٤-٣ من البروتوكول الثاني مكرسة حصريا لﻷطفال، اذ تأمر ﺑ " توفير الرعاية والمعونة لﻷطفال بقدر ما يحتاجون إليه " .
    The Review Conference was not able to complete its review of Protocol II in Vienna. UN ولم يتمكـــن المؤتمــــر الاستعراضي من إكمال استعراضه للبروتوكول الثاني في فيينا.
    73. Article 4, paragraph 3 of Protocol II Additional to the Geneva Conventions prohibits the recruitment of children under 15 years of age in the armed forces or armed groups. UN ٣٧- تنص الفقرة ٣ من المادة ٤ من البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف على عدم جواز تجنيد القاصرين دون الخامسة عشرة في القوات أو الجماعات المسلحة.
    20. However, the provision of Protocol II on mine transfers, if narrowly implemented, would represent for most States a step backwards from present practice. UN ٠٢ - غير أن المادة المتعلقة بعمليات نقل اﻷلغام في البروتوكول الثاني ستمثﱢل بالنسبة لمعظم الدول، إذا طُبﱢقت تطبيقا ضيقاً، خطوة إلى الوراء بالنسبة للممارسة الحالية.
    5. Encourages steps that would facilitate the widest possible accession to the Convention and to Protocol II thereto, and further urges all States to comply fully with the applicable rules of Protocol II; UN ٥ - تشجع على اتخاذ الخطوات التي من شأنها أن تيسر الانضمام الى الاتفاقية والى بروتوكولها الثاني على أوسع نطاق ممكن، وتحث كذلك جميع الدول على الامتثال الكامل لقواعد البروتوكول الثاني الواجبة التطبيق؛
    The humanitarian concerns arose from the use, not the design, of mines other than antipersonnel mines and were adequately covered by existing provisions in both the original version of Protocol II and amended Protocol II, and there was no justification for adopting a new legally binding instrument. UN 13- وقالت إن الشواغل الإنسانية نشأت من استخدام، وليس من تصميم، الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتغطيها بشكل ملائم الأحكام الواردة في كل من النسخة الأصلية للبروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل، ولا يوجد مبرر لاعتماد صك جديد ملزم قانونا في هذا الشأن.
    It was therefore regrettable indeed that, after all the preparatory work and after the intense efforts at the Conference itself, agreement on a meaningful strengthening of Protocol II was not within reach. UN ولذلك، كان من المؤسف حقا أنه بعد كل هذا العمل التحضيري وبعد الجهود المكثفة التي بذلت فــي المؤتمر نفســـه، كان الاتفــاق على تعزيز البروتوكول الثاني تعزيزا كبيرا أمرا بعيد المنال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد