:: Construction of provincial council offices in 5 provinces. | UN | :: تشييد مكاتب مجالس المقاطعات في 5 مقاطعات. |
7 reconciliation committees established and under implementation while 5 were not operational, owing to funding and capacity constraints of provincial authorities | UN | إنشاء 7 لجان مصالحة عاملة في حين لم تبدأ 5 لجان عملها بسبب قيود متصلة بالتمويل وبقدرات سلطات المقاطعات |
Physical mistreatment of prisoners remains a concern in a number of provincial prisons, and also in police cells. | UN | وما زال سوء اﻹيذاء البدني للسجناء مدعاة للقلق في عدد من سجون المقاطعات وفي زنازين الشرطة. |
The establishment of provincial offices was welcomed by the local authorities. | UN | ورحﱠبت السلطات المحلية بإنشاء مكاتب إقليمية. |
:: Provision of advice and technical assistance for development of provincial development plans and alignment with national priority programmes | UN | :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية |
Judicial assistant to director general of provincial justice departments | UN | مساعدة قضائية للمدير العام للمؤسسات القضائية في المحافظات |
:: Attendance at and analysis of 50 per cent of provincial security committees meetings and 25 per cent of district security committee meetings | UN | :: حضور وتحليل 50 في المائة من اجتماعات لجان الأمن الإقليمية وحضور 25 في المائة من اجتماعات لجان الأمن في المقاطعات |
Improved provincial reconstruction teams/UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans | UN | تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات |
Target 2010: Appraisal and revision of provincial disaster preparedness plans for all 34 provinces | UN | الهدف لعام 2010: تقييم وتنقيح خطط التأهب للكوارث في المقاطعات في جميع المقاطعات الـ 34 |
The federal CCRA and Prisons and Reformatories Act regulate some aspects of provincial corrections and the release of offenders from provincial prisons. | UN | وينظم هذا القانون الاتحادي وقانون السجون والإصلاحيات بعض جوانب إصلاحيات المقاطعات والإفراج عن الجناة من سجون المقاطعات. |
Representatives of provincial councils will serve a term of four years, while representatives of district councils will serve a term of three years. | UN | وسيخدم ممثلو مجالس الولايات لمدة أربع سنوات، في حين يخدم ممثلو مجالس المقاطعات مدة ثلاث سنوات. |
In the case of provincial councils, they had accounted for 39 per cent of candidates and only 15 per cent of those elected. | UN | وفي حالة مجالس المقاطعات كانت المرأة تمثل 39 في المائة من المرشحين، ولم تنتخب من النساء إلا 15 في المائة. |
In theory, the Independent Directorate of Local Governments is responsible for the appointment of provincial and district governors and mayors. | UN | ومن الوجهة النظرية، تضطلع المديرية المستقلة للحكم المحلي بالمسؤولية عن تعيين محافظي المقاطعات والمناطق والعمد. |
This policy is being progressively implemented across all provinces with the support of provincial Administrations. | UN | وتنفَذ هذه السياسة تدريجيا في جميع المقاطعات بدعم من إدارة المقاطعات. |
Establishment of provincial Lukautim Pikinini Councils | UN | إنشاء مجالس لوكاوتيم بيكينيني على صعيد المقاطعات |
Improved provincial reconstruction teams/UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans | UN | تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات |
Critical field positions have been identified and recruitment is being expedited, most notably with regard to the positions of heads of provincial offices. | UN | وحددت مناصب ميدانية حيوية ويجري الاستقدام لها على نحو معجل، ولا سيما فيما يخص مناصب رؤساء مكاتب المقاطعات. |
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills; | UN | تنظيم معارض إقليمية ووطنية ﻹتاحة الفرصة للحرفيين لعرض مهاراتهم؛ |
:: Establishment of provincial focal points and of a provincial coordination structure; | UN | إقامة مراكز تنسيقية إقليمية وهيكل تنسيق إقليمي؛ |
In many provinces, the actions of provincial governors were decisive in bringing about these developments. | UN | وفي العديد من المحافظات، كان للخطوات التي اتخذها حكام المحافظات دور حاسم في تحقيق هذه التطورات. |
The establishment of provincial offices was welcomed by the local authorities. | UN | وكان إنشاء المكاتب بالمقاطعات موضع ترحيب من السلطات المحلية. |