ويكيبيديا

    "of public affairs in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشؤون العامة في
        
    Many local and international observers assessed the outcomes as a reflection of the widespread wish for change in the conduct of public affairs in Kosovo. UN ورأى العديد من المراقبين المحليين والدوليين أن هذه النتائج تمثل انعكاسا لانتشار الرغبة في إحداث تغيير في إدارة الشؤون العامة في كوسوفو.
    Armed groups have created a parallel administration for the management of public affairs in Kidal and Ménaka called " city management commissions " . UN وقد أنشأت الجماعات المسلحة إدارة موازية تسمى " لجان إدارة المدينة " لتضطلع بسير الشؤون العامة في كيدال وميناكا.
    5. Also affirms that the right to development is a crucial area of public affairs in every country and requires free, active and meaningful popular participation; UN 5- تؤكد أيضاً أن الحق في التنمية يعد مجالاً حاسماً في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة شعبية حرة ونشطة وفعلية؛
    5. Also affirms that the right to development is a crucial area of public affairs in every country and requires free, active and meaningful popular participation; UN 5- تؤكد أيضاً أن الحق في التنمية يعد مجالاً حاسماً في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة شعبية حرة وفعالة وقيّمة؛
    Increasingly, good governance is being understood as personal responsibility and collective accountability in the management of public affairs in Africa. UN 4- وأصبحت الحوكمة تفهم، على نحو متزايد، على أنها مسؤولية شخصية ومساءلة جماعية في تسيير الشؤون العامة في أفريقيا.
    5. Also affirms that the right to development is a crucial area of public affairs in every country and requires free, active and meaningful popular participation; UN 5- تؤكد أيضاً أن الحق في التنمية يعد مجالاً حاسماً في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة شعبية حرة ونشطة وهادفة؛
    5. Also affirms that the right to development is a crucial area of public affairs in every country and requires free, active and meaningful popular participation; UN 5- تؤكد أيضاً أن الحق في التنمية يعد مجالاً حاسماً في الشؤون العامة في كل بلد، ويقتضي مشاركة شعبية حرة ونشطة وهادفة؛
    The positive results that we have seen in South Africa, where the white minority has agreed to involve the black majority in the administration of public affairs in a Transitional Executive Council, are grounds for satisfaction for all those who have contributed towards them, and for legitimate pride for Presidents Mandela and De Klerk. UN إن النتائج اﻹيجابية التي رأيناها في جنوب أفريقيا، حيث وافقت اﻷقلية البيضاء على أن تشرك اﻷغلبية السوداء في إدارة الشؤون العامة في مجلس تنفيذي انتقالي، تعتبر مصدر ارتياح لجميع من أسهموا في تحقيق هذه النتائج، ومصدر فخر مشروع للرئيس مانديلا والرئيس دي كليرك.
    “good administration of public affairs in the two interrelated areas of politics and the economy” (Ecclesia in Africa, No. 110) UN " بحسن إدارة الشؤون العامة في المجالين المترابطين اللذين هما مجالا السياسة والاقتصاد " )Ecclesia in Africa، رقم ٠١١(
    16. Significant efforts had been made to improve the conduct of public affairs in Zanzibar following the unfortunate post-election incidents of January 2001. UN 16- وقد بُذلت جهود كبيرة لتحسين تسيير الشؤون العامة في زانزبار بعد الحوادث المؤسفة التي وقعت في أعقاب الانتخابات في كانون الثاني/يناير 2001.
    The report describes the role of the Institute in promoting crime prevention among the strategic values of management of public affairs in Africa and explores the practical measures intended to make the Institute a more effective medium for the delivery of home-grown and sustainable solutions to the African continent. UN ويصف التقرير دور المعهد في الترويج لمنع الجريمة ضمن القيم الاستراتيجية لإدارة الشؤون العامة في أفريقيا، ويستكشف التدابير العملية الرامية إلى جعل المعهد وسيطاً أكثر فعالية لتقديم حلول محلية ومستدامة للقارة الأفريقية.
    The Committee calls on the State party to expedite the establishment of the national anti-corruption observatory and recommends that the State party intensify its efforts to combat corruption and impunity associated with it and ensure the transparency of the conduct of public affairs, in law and in practice. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل بإنشاء مرصد وطني لمكافحة الفساد وتوصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها في مكافحة الفساد وما يلازمه من إفلات من العقاب وضمان الشفافية في إدارة الشؤون العامة في القانون والممارسة.
    The Committee calls on the State party to expedite the establishment of the national anti-corruption observatory and recommends that the State party intensify its efforts to combat corruption and impunity associated with it and ensure the transparency of the conduct of public affairs, in law and in practice. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعجيل بإنشاء مرصد وطني لمكافحة الفساد وتوصي الدولة الطرف بتكثيف جهودها في مكافحة الفساد وما يلازمه من إفلات من العقاب وضمان الشفافية في إدارة الشؤون العامة في القانون والممارسة.
    The Commission proposed that the Government and the National Assembly study, whether, in order to increase the number of women in management of public affairs in state bodies and bodies in local communities, they should change legislation and/or the electoral system in a way that it would enable a higher representation of women. UN واقترحت اللجنة أن تدرس الحكومة والجمعية الوطنية ما إذا كان ينبغي، من أجل زيادة عدد النساء في إدارة الشؤون العامة في هيئات الدولة وفي هيئات الجماعات المحلية، تغيير القوانين و/أو النظام الانتخابي بطريقة من شأنها أن تتيح تمثيلاً أعلى للمرأة.
    Article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights (to which Cambodia is a State party) provides that everyone has the right to take part in the conduct of public affairs in the country, and to vote (and to be elected) at genuine periodic elections that are to be by universal and equal suffrage and to be held by secret ballot, guaranteeing the free expression of the will of the electors. UN وتنص المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (التي تمثل كمبوديا دولة طرفاً فيه) على أن لكل فرد الحق في أن يشارك في إدارة الشؤون العامة في البلد، وأن ينتخب (وأن يُنتخب) في انتخابات نزيهة تجرى دورياً بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة وبالتصويت السري، تضمن التعبير الحر عن إرادة الناخبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد