ويكيبيديا

    "of public and private" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العامة والخاصة
        
    • العام والخاص
        
    • عامة وخاصة
        
    • الخاصة والعامة
        
    • الخاص والعام
        
    • الحكومية والخاصة
        
    • علنية وخاصة
        
    • العمومية والخاصة
        
    • القطاع العام والقطاع الخاص
        
    Eleven women are the Vice Chancellors of public and private Universities. UN وتشغل إحدى عشرة امرأة مناصب رئيسات تنفيذيات للجامعات العامة والخاصة.
    Those objectives focused on promoting the advancement and empowerment of women in all areas of public and private life. UN وتنصب تلك اﻷهداف على تعزيز النهوض بالمرأة وتمكينها من أداء دورها في جميع مناشط الحياة العامة والخاصة.
    Where possible, institutions should draw on the experience of public and private corporations which have been successful in these areas. UN وينبغي للمؤسسات، كلما أمكنها ذلك، أن تعتمد على خبرة الشركات العامة والخاصة التي عملت بنجاح في هذه الميادين.
    This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. UN وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم.
    These reports are available in the archives of public and private institutions responsible for their preparation. UN وهذه التقارير متوافرة في أقسام محفوظات المؤسسات العامة والخاصة المسؤولة عن إعدادها.
    Business models that are based on the long history of public and private monopolies in the energy sector. UN النماذج التجارية، وهي نماذج تستند إلى تاريخ طويل من الاحتكارات العامة والخاصة في قطاع الطاقة.
    The Administration plans to create 100,000 new jobs through a temporary employment programme and the improvement of public and private infrastructure. UN وتعتزم الإدارة استحداث 000 100 منصب عمل جديد بفضل برنامج للعمالة المؤقتة وتحسين الهياكل الأساسية العامة والخاصة.
    Duties and responsibilities of public and private entities in combating poverty UN واجبات ومسؤوليات الكيانات العامة والخاصة في القضاء على الفقر
    Greater flows of public and private investment are allocated to the construction industry once a city has been designated to host the events. UN ولدى اختيار مدينة لاستضافة المناسبات، يوجَّه مزيد من الاستثمارات العامة والخاصة إلى صناعة الإنشاءات.
    The number of public and private secondary schools grew from 331 in 2001 to 488 in 2007. UN وارتفع عدد المؤسسات العامة والخاصة للتعليم الإعدادي من 331 في عام 2001 إلى 488 في عام 2007.
    In most advanced countries, a mixture of public and private mechanisms has been used to ensure maximum coverage and protection. UN وفي معظم البلدان المتقدمة يجري استخدام مزيج من الآليات العامة والخاصة لكفالة أقصى قدر من التغطية والحماية.
    :: Consider a sustained and predictable funding base: Multiplicity of funding sources from a number of public and private sources UN :: النظر في وضع أساس مستمر وقابل للتنبؤ: تعدد مصادر التمويل من عدد من المصادر العامة والخاصة
    The Monitoring Group has noted that a lack of oversight, combined with general lawlessness, provides cover for the diversion of public and private funds. UN ولاحظ فريق الرصد أن الافتقار إلى الرقابة، إلى جانب الفوضى العامة، يوفران غطاء لتحويل الأموال العامة والخاصة.
    The proper balancing of public and private interests in IIAs remains an ongoing and crucial task, as does the need to ensure that these agreements contribute to achieving the development objectives of host countries. UN وتظل الموازنة السليمة بين المصالح العامة والخاصة في اتفاقات الاستثمار الدولية مهمة متواصلة وحاسمة، وينطبق ذلك أيضاً على الحاجة إلى ضمان إسهام هذه الاتفاقات في تحقيق أهداف التنمية في البلدان المضيفة.
    Involvement of public and private organizations in the experiment; UN إشراك المنظمات العامة والخاصة في التجربة؛
    The organization coordinates research and advocacy in support of women's equality and full participation in all aspects of public and private life. UN تنسق المنظمة البحوث والدعوة لدعم تحقيق المساواة للمرأة ومشاركتها الكاملة في جميع جوانب الحياة العامة والخاصة.
    Activities to increase awareness with respect to the division of public and private responsibilities between women and men; UN ـ أنشطة التوعية بتقاسم المسؤوليات العامة والخاصة بين المرأة والرجل
    The implementation of projects for the social development of persons with disabilities, with the help of public and private sector institutions. UN تنفيذ برامج تهدف إلى التنمية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مختلف مؤسسات القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    So far, very few problems have occurred with this scheme because the quality of public and private education is fairly similar. UN ولم تحدث حتى الآن إلا مشكلات قليلة في تطبيق هذه الخطة لأن نوعية التعليم العام والخاص متشابهة بدرجة معقولة.
    Investment in human resources, in the form of public and private expenditures on education, health and other services, appears to bring the greatest returns on capital, thus promoting more rapid growth in GDP while also alleviating poverty. UN ويبدو أن الاستثمار في الموارد البشرية، في شكل نفقات عامة وخاصة على التعليم والصحة والخدمات اﻷخرى، يعطي أكبر العوائد لرأس المال، مما يشجع نموا أسرع في الناتج المحلي اﻹجمالي بينما يخفف الفقر أيضا.
    The network of public and private higher education institutions that offered courses in international law had been expanded and postgraduate courses were offered in that subject area at the State University and at the Academy of Sciences. UN وقد تم توسيع شبكات مؤسسات التعليم العالي الخاصة والعامة التي تقدم دورات في مجال القانون الدولي وتقدم الدورات العليا في مجال هذا الموضوع في الجامعة الحكومية وأكاديمية العلوم.
    We must creatively develop state-of-the-art technology and coordinate the efforts of public and private entities. UN ويجب أن نُبدع في تطوير تقنيات متطورة وأن ننسق جهود القطاعين الخاص والعام.
    The success of its programmes in these countries is dependent on the capacity of public and private stakeholders to implement coordinated activities that combine military and civilian components and work towards shared goals. UN ويعتمد نجاح تدخلات فرنسا في هذه البلدان على قدرة الجهات الحكومية والخاصة فيها على الاضطلاع بأعمال منسقة تجمع بين عناصر عسكرية ومدنية من أجل تحقيق أهداف مشتركة.
    Non-exhaustive range of public and private meeting options. (c) Notification UN تحديد النطاق غير الحصري لخيارات عقد جلسات علنية وخاصة.
    The total number of public and private schools by level and unit is given in the table 21. UN ويرد عدد المدارس العمومية والخاصة حسب المستويات والوحدات في الجدول 21. وهناك
    An important feature that influenced the borrower's sense of ownership was the nature of public and private sector relations and the influence of interest groups. UN ومن السمات المهمة التي تؤثر في سيطرة المقترض طبيعة العلاقات بين القطاع العام والقطاع الخاص ونفوذ الجماعات ذات الاهتمامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد