ويكيبيديا

    "of public awareness of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي العام
        
    • وعي الجمهور
        
    • وعي الناس
        
    Significant work is needed to raise the level of public awareness of women's rights throughout Kosovo. UN وثمة حاجة إلى بذل جهود كبيرة للنهوض بمستوى الوعي العام بحقوق المرأة في شتى أنحاء كوسوفو.
    A number of countries indicated that the overall challenge is the lack of public awareness of environmental issues. UN فقد أشار عدد من البلدان إلى أن التحدي الأكبر يتمثل في انعدام الوعي العام بالقضايا البيئية.
    Apex cooperative organizations said the lack of training and of public awareness of cooperatives was their predominant concern. UN وقد قالت المنظمات التعاونية العليا إن جلّ ما يقلقها هو النقص في التدريب وفي الوعي العام بالتعاونيات.
    1. Promotion of public awareness of the human rights treaties UN 1- تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق الإنسان
    A. Promotion of public awareness of the human rights treaties 61 - 86 16 UN ألف - تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق الإنسان 61-86 20
    It also encourages the State party to raise the level of public awareness of national legal remedies in the field of racial discrimination, and to disseminate the Convention in different languages. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على رفع مستوى وعي الناس بسبل الانتصاف القانونية الوطنية في مجال التمييز العنصري، ونشر نص الاتفاقية بمختلف اللغات.
    There is a great need to raise the level of public awareness of women's rights throughout Kosovo. UN ومن الضروري رفع مستويات الوعي العام بحقوق المرأة في كامل أنحاء كوسوفو.
    In the area of water resources, a major focus has been on the promotion of public awareness of water resources and the establishment of regulatory framework for water conservation. UN وفي مجال الموارد المائية، كان مجال التركيز الرئيسي هو زيادة الوعي العام بموارد المياه وإنشاء إطار تنظيمي لحفظ المياه.
    There was a lack of public awareness of environmental issues in many African countries. UN وقال إن هناك نقصاً في الوعي العام بالقضايا البيئية لدى الكثير من البلدان الأفريقية.
    He noted that, lack of public awareness of the availability of legal aid appeared to be one of the reasons for the low number of applications. UN وأشار إلى أن نقص الوعي العام بالمساعدة القانونية المتاحة يمثل، على ما يبدو، أحد الأسباب التي تكمن وراء قلة عدد الطلبات.
    All of these initiatives have led to a very high level of public awareness of the UPR mechanism in Ireland. UN وقد أثمرت جميع هذه المبادرات مستوى رفيعاً من الوعي العام بآلية الاستعراض الدوري الشامل في آيرلندا.
    Moreover, action taken by Parliaments is crucial to the enhancement of public awareness of the noble goals and principles which the United Nations pursues and in forging popular support for the United Nations. UN وعلاوة على ذلك، فإن اﻹجراءات التي تتخذها البرلمانات ذات أهمية حاسمة بالنسبة لزيادة الوعي العام باﻷهداف والمبادئ النبيلة التي تسعى من أجلها اﻷمم المتحدة، وبالنسبة لتشكيل التأييد الشعبي لﻷمم المتحدة.
    The importance of public awareness of the existence of the relevant provisions should be stressed. UN وينبغي التأكيد على أهمية الوعي العام بوجود اﻷحكام ذات الصلة.
    A. Promotion of public awareness of the human rights treaties UN ألف- تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق الإنسان
    Governments working together with and providing support for NGOs and civil groups can raise the level of public awareness of sustainable development issues. UN وتستطيع الحكومات، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية والمجموعات المدنية وتقديم الدعم لها، أن ترفع مستوى وعي الجمهور بمسائل التنمية المستدامة.
    Promotion of public awareness of the human rights treaties UN تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق اﻹنسان
    Promotion of public awareness of the human rights treaties UN تعزيز وعي الجمهور بمعاهدات حقوق الإنسان
    Environmental education and training, information and advisory services constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable human resources and institutions in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وخدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي واﻹدارة البيئية، مما يستهدف إيجاد موارد بشرية ومؤسسات ذات كفاءة في مجال البيئة، وتعزيز زيادة وعي الجمهور بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات محددة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.
    Environmental education and training, information and advisory services constitute important assets for environmental assessment and environmental management, aiming at developing capable human resources and institutions in the field of the environment, promoting the growth of public awareness of environmental problems and responding to the specific problem-solving needs of Governments. UN ويشكل التعليم والتدريب وخدمات المعلومات والخدمات الاستشارية في مجال البيئة عناصر هامة في كل من التقييم البيئي واﻹدارة البيئية، مما يستهدف إيجاد موارد بشرية ومؤسسات ذات كفاءة في مجال البيئة، وتعزيز زيادة وعي الجمهور بالمشاكل البيئية، وتلبية احتياجات محددة للحكومات فيما يختص بحل المشاكل.
    It also encourages the State party to raise the level of public awareness of national legal remedies in the field of racial discrimination, and to disseminate the Convention in different languages. UN وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على رفع مستوى وعي الناس بسبل الانتصاف القانونية الوطنية في مجال التمييز العنصري، ونشر نص الاتفاقية بمختلف اللغات.
    One key aspect of policy coherence raised by one minister was the importance of public awareness of and support for economic policy and reform options. UN ومن الجوانب الرئيسية لاتساق السياسات التي أثارها أحد الوزراء أهمية وعي الناس بالسياسة الاقتصادية وخيارات الإصلاح ودعمهم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد