ويكيبيديا

    "of public expenditure" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنفاق العام
        
    • النفقات العامة
        
    • للإنفاق العام
        
    • الانفاق العام
        
    • النفقات العمومية
        
    • للنفقات العامة
        
    • المصروفات العامة
        
    • من نفقاتها العامة
        
    Salaries account for a considerable proportion of public expenditure. UN وتحتل الأجور جزءاً هاماً من حجم الإنفاق العام.
    Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول،
    For 2008, allocations increased to 9.7 per cent of GDP, representing 44 per cent of public expenditure. UN وزادت المخصصات لعام 2008 إلى 9.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وهي نسبة تشكل 44 من الإنفاق العام.
    Table 19 shows the distribution of public expenditure by level of education. UN أما الجدول ٩١ فهو يمثل توزيع النفقات العامة بحسب درجات التعليم.
    Coordinator for the technical cooperation with countries in transition in the area of public expenditure policy and management. UN منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة.
    The funds spent in this area are lacking in other areas of public expenditure. UN والأموال التي تنفق في هذا المجال تُحرم منها مجالات أخرى للإنفاق العام.
    Noting that procurement constitutes a large portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الانفاق العام في معظم الدول.
    The High Administrative, Tax and Audit Courts will monitor the lawfulness of public expenditure and audit State accounts. UN ستقوم المحكمة الإدارية العليا ومحكمة الضرائب ومراجعة الحسابات برصد قانونية النفقات العمومية ومراجعة حسابات الدولة.
    According to the African Union, only six countries have reached the 10 per cent target of public expenditure on agriculture. UN ووفقا لما ذكره الاتحاد الأفريقي، بلغت ستة بلدان فحسب نسبة 10 في المائة المستهدفة في الإنفاق العام على الزراعة.
    They should live up to their pledge to increase health budgets to 15 per cent of public expenditure. UN وعليها أن تفي بتعهداتها بزيادة ميزانيات الصحة بحيث تبلغ 15 في المائة من الإنفاق العام.
    In 2007, international budget support reached $1 billion, accounting for 39 per cent of public expenditure. UN وفي عام 2007، بلغ مجموع الدعم الدولي للميزانية مليار دولار، أي ما يشكل 39 في المائة من مجموع الإنفاق العام.
    Public policies implemented by the Government in recent years have had a definite social orientation, with around 68 per cent of public expenditure directed towards implementing social measures. UN وقد كان للسياسات العامة التي نفَّذتها الحكومة في السنوات الأخيرة تَوَجُّه اجتماعي محدَّد، حيث وُجِّه حوالي 68 في المائة من الإنفاق العام لتنفيذ تدابير اجتماعية.
    For the most part, the limited evidence shows some improvement in the progressivity of the distribution of public expenditure over time. UN وتبين الأدلة المحدودة المتاحة، في معظمها، حدوث بعض التحسن في الطابع التصاعدي لتوزيع الإنفاق العام مع مرور الوقت.
    The ratio of public expenditure to GDP and the share of social spending in total public spending increases in proportion with rising per capita income. UN وترتفع نسبة الإنفاق العام من الناتج الإجمالي المحلي وحصة الإنفاق الاجتماعي من مجموع الإنفاق العام بازدياد الدخل الفردي.
    Perhaps nowhere have these been better demonstrated than in the failure of tax administrations to collect revenue to meet the demands of public expenditure. UN وليس أدل على أهمية ذلك من قصور إدارات الضرائب عن تحصيل الدخل اللازم للوفاء بمتطلبات الإنفاق العام.
    Moreover, all developing countries should make the enhancement of the efficiency of public expenditure an important priority of their policy. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لجميع البلدان النامية أن تجعل تعزيز فعالية النفقات العامة من الأولويات المهمة في سياساتها.
    The theme of the report is the distribution of public expenditure on indigenous peoples. UN ويدور موضوع هذا التقرير حول توزيع النفقات العامة بشأن بالشعوب الأصلية.
    This will result in more effective control over staff costs, which constitute the single biggest share of public expenditure. UN ومن شأن ذلك أن يتيح تقليص تكاليف الموظفين التي تشكل الجزء اﻷكبر من النفقات العامة.
    Negative effects are also visible on productivity, research and development, tax revenues and the opportunity cost of public expenditure on education. UN كما تتضح هذه الآثار السلبية على الإنتاجية وأنشطة البحث والتطوير والإيرادات الضريبية وتكاليف الفرص الضائعة للإنفاق العام على التعليم.
    Prioritization of public expenditure at the national level is not sufficient for the magnitude of the actions we are setting out to accomplish. UN وتحديد الأولويات للإنفاق العام على الصعيد الوطني لا يكفي قياسا بحجم الأعمال التي شرعنا في إنجازها.
    Noting that procurement constitutes a large portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الانفاق العام في معظم الدول.
    Some speakers noted that public financing oversight mechanisms had been set up to directly involve the public in the monitoring of public expenditure. UN ولاحظ بعض المتكلمين إنشاء آليات للرقابة على التمويل العمومي بغرض إشراك عامّة الناس مباشرة في رصد النفقات العمومية.
    Such legislation should be accompanied by a mechanism that allows for a systematic independent evaluation of public expenditure on children. UN وينبغي أن يقترن هذا القانون بآلية تتيح إجراء تقييم مستقل ومنهجي للنفقات العامة المتعلقة بالأطفال.
    90 percent of public expenditure on treatment and rehabilitation and social welfare of mental disorder and alcoholism is spent only with hospitals with beds. UN ونسبة 90 في المائة من المصروفات العامة على العلاج وإعادة التأهيل والرعاية الاجتماعية فيما يتعلق بالاضطراب العقلي وإدمان المسكرات لا تنفق إلا على المستشفيات ذات الأسِرَّة.
    948. The Committee commends the State party for providing compulsory and free of charge basic education and notes with appreciation that the State party has spent 20.6 per cent of public expenditure on education. UN 948- تثني اللجنة على الدولة الطرف لتوفيرها التعليم الأساسي الإلزامي بالمجان، وتلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف قد أنفقت 20.6 في المائة من نفقاتها العامة على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد