ويكيبيديا

    "of public goods and services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلع والخدمات العامة
        
    • بالسلع والخدمات العامة
        
    At the same time, globalization has undermined State capacity for enforcement and the provision of public goods and services. UN وفي الوقت ذاته، أدت العولمة إلى إضعاف قدرة الدولة على إنفاذ القوانين وعلى تقديم السلع والخدمات العامة.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Good governance is another area that requires urgent attention in order to ensure transparent and inclusive policymaking and implementation mechanisms for the effective delivery of public goods and services. UN وتشكل الإدارة الرشيدة مجالا آخر يتطلب اهتماما عاجلا من أجل كفالة وضع السياسات وآليات التنفيذ بطريقة شفافة وشاملة من أجل إيصال السلع والخدمات العامة بصورة فعالة.
    Activities will include analytical studies on the potential and shortcomings of market solutions in relation to problems of allocation, distribution and regulation, in particular with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels. UN وستتضمن اﻷنشطة دراسات تحليلية بشأن إمكانات وسلبيات الحلول السوقية فيما يرتبط بمشاكل التخصيص والتوزيع والتنظيم، وبخاصة فيما يتعلق بالتزويد بالسلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    As much as feasible, the consumption of public goods and services is allocated by age according to the age of the intended beneficiaries of particular programmes. UN ويُوزع استهلاك السلع والخدمات العامة حسب السن إلى أقصى حد ممكن، وفقا لسن المستفيدين المستهدفين من برامج معينة.
    The governance system at the macrolevel determines the delivery of public goods and services at the meso level. UN فنظام الحكم على المستوى الكلي هو الذي يحدد توفير السلع والخدمات العامة على المستوى المتوسط.
    In this context, the least developed countries also face the need to build and enhance their institutional capacities, which constitutes a precondition for the effective implementation of policies supported by international aid and the provision of public goods and services. UN وفي هذا السياق، لا بد للبلدان الأقل نموا من تحسين قدراتها المؤسسية، ويعد هذا شرطا مسبقاً لتنفيذ السياسات التي تدعمها المعونة الدولية تنفيذا فعالا وتوفير السلع والخدمات العامة.
    On the contrary, in most cases of procurement of public goods and services, where foreign bribery usually takes place, it is the society where the contract was awarded who suffers from the consequences of corruption. UN وعلى العكس من ذلك، تكون الشركة التي رسا عليها العقد هي نفسها التي تعاني من نتائج الفساد. في معظم حالات شراء السلع والخدمات العامة التي عادة ما تحدث فيها قضايا رشاوى الموظفين العموميين الأجانب.
    For those Member States with more advanced economies, the improvement in the provision of public goods and services, in turn, can increase confidence in government and contribute to building public trust. UN أما بالنسبة للدول الأعضاء التي تتمتع باقتصادات أكثر تقدما، فإن ما يطرأ من تحسن على تقديم السلع والخدمات العامة يمكن له بدوره أن يزيد من الثقة في الحكومة، وأن يساهم في بناء الثقة العامة.
    These acts not only result in the loss of livelihood arising from denial of the right to work, but also in the loss of public goods and services from the destruction of municipal facilities and public utilities, as noted above. UN ولا تسفر هذه الأعمال عن خسارة مصدر الرزق الناجمة عن الحرمان من الحق في العمل فحسب، ولكنها تؤدي أيضا إلى خسائر السلع والخدمات العامة بتدمير المرافق البلدية والمرافق العامة، كما ذُكر آنفا.
    As the share of the informal economy in the total economy increases, State tax revenues inevitably decline, leading to a deterioration in the quantity and quality of public goods and services. UN ففي الوقت الذي يزيد فيه نصيب الاقتصاد غير النظامي في الاقتصاد الإجمالي، تهبط حتما إيرادات الضرائب الحكومية، مما يفضي إلى تدهور في كمية وجودة السلع والخدمات العامة.
    It was also supporting efforts to build the capacities of new national institutions for the delivery of public goods and services, and was likely to step up those efforts in the near future. UN كما أنه يدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات في المؤسسات الوطنية الجديدة من أجل توفير السلع والخدمات العامة ويُرجح أن يدعم هذه الجهود في المستقبل القريب.
    National, regional and local levels of governance expand their capacities to manage the delivery of public goods and services, to regulate markets in an inclusive and equitable way, and to reduce conflict. UN 2-1 توسيع مستويات الحكم الوطنية والإقليمية والمحلية لقدراتها من أجل إدارة تقديم السلع والخدمات العامة وتنظيم الأسواق بطريقة شاملة وعادلة وتخفيف حدة الصراع.
    Their initiatives represent important opportunities for engagement between supreme audit institutions and civil society that can strengthen the oversight function necessary to ensure public accountability in the delivery of public goods and services. UN وتمثـل مبادرات هذه المنظمات فرصا مهمة لقيام شراكة بيـن المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات والمجتمع المدني يمكن من خلالـها تعزيز الوظيفة الرقابية الضرورية لضمان المساءلة العامة في مجال توصيل السلع والخدمات العامة.
    The subprogramme will undertake policy-oriented analyses of both the potential and shortcomings of market solutions to problems of allocation, distribution and regulation, in particular, with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels; UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بعمليات تحليل موجهة نحو السياسات لكل من اﻹمكانيات وأوجه القصور في الحلول التي يوفرها السوق لمشاكل المخصصات والتوزيع والتنظيم، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير السلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    The subprogramme will undertake policy-oriented analyses of both the potential and shortcomings of market solutions to problems of allocation, distribution and regulation, in particular, with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels; UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بعمليات تحليل موجهة نحو السياسات لكل من اﻹمكانيات وأوجه القصور في الحلول التي يوفرها السوق لمشاكل المخصصات والتوزيع والتنظيم، ولا سيما فيما يتعلق بتوفير السلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي؛
    25. Seemingly intractable problems of stepping up the delivery of public goods and services to meet the Millennium Development Goals require coalition formation and team-building at every level of public administration. UN 25 - ويبدو أن المشكلات المستعصية لتعزيز توفير السلع والخدمات العامة لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية تقتضي تشكيل التحالفات وبناء الأفرقة على كل مستوى من مستويات الإدارة العامة.
    27. There are always two sides in the delivery of public goods and services: the public servants who produce and deliver them and the people who consume them. UN 27 - ينطوي توفير السلع والخدمات العامة دائماً على جانبين: الموظفون العامون الذين ينتجون هذه السلع والخدمات ويوفرونها والناس الذين يستهلكونها.
    45. Institutional capacities must also be enhanced for the provision of public goods and services that address market imperfections, including eliminating segmentation of rural and urban markets and linking them to regional and global markets. UN 45- ويجب أيضاً تحسين قدرات المؤسسات لتقديم السلع والخدمات العامة التي تعالج مواطن القصور في الأسواق، ومن ذلك القضاءُ على تجزيء الأسواق الريفية والحضرية وربطُها بالأسواق الإقليمية والعالمية.
    Activities will include analytical studies on the potential and shortcomings of market solutions in relation to problems of allocation, distribution and regulation, in particular with regard to the provision of public goods and services, at the national and international levels. UN وستتضمن اﻷنشطة دراسات تحليلية بشأن إمكانات وسلبيات الحلول السوقية فيما يرتبط بمشاكل التخصيص والتوزيع والتنظيم، وبخاصة فيما يتعلق بالتزويد بالسلع والخدمات العامة على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد