ويكيبيديا

    "of public investment in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستثمار العام في
        
    • الاستثمارات العامة في
        
    • للاستثمار العام في
        
    To achieve this, the share of public investment in education, health, sanitation and family welfare had been raised significantly. UN ولتحقيق ذلك رفعت إلى حد كبير حصة الاستثمار العام في مجالات التعليم والصحة والمرافق الصحية ورفاه اﻷسرة.
    I. The effectiveness of public investment in administrative efficiency for business facilitation UN أولاً - فعالية الاستثمار العام في الكفاءة الإدارية لتيسير نشاط الأعمال
    Education accounts for 25% of public investment in the social sector. UN ويشكل الاستثمار في مجال التعليم ما نسبته 25 في المائة من مجموع الاستثمار العام في القطاع الاجتماعي.
    The share of public investment in GDP in these countries has been relatively constant. UN وقد ظلت حصة الاستثمارات العامة في الناتج المحلي الإجمالي في هذه البلدان ثابتة نسبيا.
    These findings confirm the strategic role of public investment in the growth process. UN وتؤكد هذه الاستنتاجات الدور الاستراتيجي للاستثمار العام في عملية النمو.
    The standard approach to fiscal solvency unduly de-emphasizes the role of public investment in promoting economic growth, which expands the tax base and enhances fiscal capability. UN والنهج المعياري للملاءة المالية يزيل التشديد بدون مبرر على دور الاستثمار العام في تعزيز النمو الاقتصادي، مما يوسع القاعدة الضريبية ويعزز القدرة المالية.
    The Monterrey Consensus explicitly recognizes the role of the State, and of public investment, in socio-economic development. UN توافق آراء مونتيري يعترف صراحة بدور الدول وبدور الاستثمار العام في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    The Monterrey Consensus emphasizes the role of the State in socio-economic development and the importance of public investment in that context. UN ويؤكد توافق آراء مونتيري دور الدولة في التنمية الاجتماعية الاقتصادية وأهمية الاستثمار العام في هذا السياق.
    In the developing regions, the share of public investment in total investment had traditionally been highest in Asia, although since 2007 private sector investment had taken the lead role. UN وفي المناطق النامية، ظلت حصة الاستثمار العام في الاستثمار الكلي هي الأعلى كالعادة في آسيا، رغم أن استثمار القطاع الخاص كانت له الريادة منذ عام 2007.
    Intensive investment in private residential construction still accounts for the bulk of investment despite a growing share of public investment in infrastructures, financed largely through official transfers since 1994. UN ولا يزال الاستثمار الكثيف في قطاع بناء المساكن الخاصة يمثل معظم الاستثمار بالرغم من تزايد حصة الاستثمار العام في الهياكل اﻷساسية الذي يمول في معظمه بواسطة التحويلات الرسمية منذ عام ٤٩٩١.
    To that end, it is important to move ahead in fulfilling a number of commitments made with regard to rural development, land management plans, the promotion of public investment in rural areas and the allocation of specific resources to the competent institutions. UN ولتحقيق هذه الغاية، من المهم التحرك قدما لتنفيذ عدد من الالتزامات المتعلقة بالتنمية الريفية، وخطط إدارة الأراضي، وتعزيز الاستثمار العام في المناطق الريفية، وتخصيص موارد محددة للمؤسسات المختصة.
    Intensive investment in private residential construction still accounts for the bulk of investment despite a growing share of public investment in infrastructures, financed largely through official transfers since 1994. UN ولا يزال الاستثمار المكثف في بناء المساكن الخاصة يشكل الجزء اﻷكبر من الاستثمار بالرغم من تزايد حصة الاستثمار العام في الهياكل اﻷساسية الممول في معظمه من التحويلات الرسمية منذ عام ٤٩٩١.
    Additionally, a lack of public investment in infrastructure and the underdevelopment of the legal framework for housing are among the main impediments to sustainable management of human settlements. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الافتقار إلى الاستثمار العام في الهياكل اﻷساسية، وتخلف اﻹطار القانوني لﻹسكان، من بين العوائق الرئيسية لﻹدارة المستدامة للمستوطنات البشرية.
    I. The effectiveness of public investment in administrative efficiency for business facilitation 3 UN أولاً - فعالية الاستثمار العام في الكفاءة الإدارية لتيسير نشاط الأعمال 7-25 5
    Sharing solutions for business facilitation could considerably accelerate the pace and reduce the cost of public investment in administrative efficiency in developing countries. UN ويمكن لتقاسم الحلول من أجل تيسير نشاط الأعمال أن يسرع كثيراً من وتيرة الاستثمار العام في الكفاءة الإدارية في البلدان النامية ويخفض تكلفته.
    The role of public investment in achieving the MDGs is likely to vary depending on local needs and economic conditions, and a country-by-country assessment of that role will be essential. UN 38- وقد يختلف دور الاستثمار العام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تبعا للاحتياجات والأوضاع الاقتصادية المحلية ، ولا بد من إجراء تقييم قطري لكل بلد على حدة.
    3. Encouraging and ensuring the proper use of public investment in their territory; UN ٣- تشجيع الاستثمارات العامة في أقاليمها والسهر على حسن استخدامها؛
    Moreover, as current expenditure tends to be the most rigid component of the government budget and investment is the typical adjustment variable when the debt exceeds the threshold fixed by the DSF, adding flexibility to the DSF may contribute to reducing the volatility of public investment in developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، لما كان الإنفاق الجاري يجنح إلى أن يكون أكثر مكونات الميزانية الحكومية تصلباً والاستثمار هو متغير التسوية النموذجي عندما تتجاوز الديون العتبة التي يحددها إطار القدرة على تحمل الديون، فإن إضفاء المرونة على هذا الإطار قد يسهم في الحد من تقلب الاستثمارات العامة في البلدان النامية.
    Moreover, as current expenditure tends to be the most rigid component of the government budget and investment is the typical adjustment variable when the debt exceeds the threshold fixed by the Debt Sustainability Framework, adding flexibility to that Framework may contribute to reducing the volatility of public investment in developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، فلما كان الإنفاق الجاري يجنح إلى أن يكون أكثر مكونات الميزانية الحكومية جمودا والاستثمار هو المتغير النموذجي للتعديل عندما تتجاوز الديون العتبة المحددة في إطار القدرة على تحمل الديون، فإن إدخال المرونة على هذا الإطار قد يسهم في الحد من تقلب الاستثمارات العامة في البلدان النامية.
    Present levels of public investment in many countries are insufficient to reverse this, and are unlikely to increase significantly, because of fiscal adjustment. UN والمستويات الحالية للاستثمار العام في العديد من البلدان لا تكفي لعكس هذا الاتجاه، ومن غير المرجح أن تشهد زيادة ملحوظة بسبب التكيف الضريبي.
    UNESCO carried out a worldwide survey on physical education in schools and initiated a study to assess the socioeconomic benefits of public investment in sports. UN وأجرت منظمة اليونسكو دراسة استقصائية عالمية بشأن التربية البدنية في المدارس وشرعت في دراسة لتقييم المنافع الاجتماعية والاقتصادية للاستثمار العام في الرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد