ويكيبيديا

    "of public social" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماعية العامة
        
    • الاجتماعي العام
        
    The Government of the Republic of Macedonia, as well, determines the network of public social care facilities. UN وتحدد جمهورية مقدونيا أيضا مرافق شبكة الرعاية الاجتماعية العامة.
    Women suffer disproportionately from the negative impacts of international finance models, trade liberalization, and the privatization of public social services. UN وتعاني المرأة بشكل غير تناسبي من الانعكاسات، السلبية للنماذج المالية الدولية، وتخفيف القيود التجارية، وخصخصة الخدمات الاجتماعية العامة.
    During the crisis, stability was maintained, as was the level of material prosperity achieved, through the categorical fulfilment of public social obligations. UN وأمكن تحقيق الاستقرار خلال الأزمات، وكذلك الحفاظ على مستوى الرخاء المادي المكتسب، من خلال الوفاء غير المشروط بالالتزامات الاجتماعية العامة.
    The Agenda also focuses on the participation of specialized groups of civil society in the organization and management of various kinds of public social services. UN كذلك يركز برنــامج العمــل على مشــاركة اﻷفرقة المتخصصة من المجتمع المدني في تنظــيم وإدارة شتى أنواع الخدمات الاجتماعية العامة.
    Inequality appears to have stabilized after 2000 in the wake of the adoption of the United Nations Millennium Declaration, which led to a reorientation/redirection of public social spending towards extreme poverty reduction, including through increased social protection. UN ويبدو أن التفاوت قد استقر بعد عام 2000 في أعقاب اعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي أدى إلى إعادة توجيه الإنفاق الاجتماعي العام نحو الحد من الفقر المدقع، من خلال سبل منها زيادة الحماية الاجتماعية.
    The push for good governance was partly a reaction to perceived past government failures in the conception and delivery of public social services. UN وكان الدافع لحسن الإدارة يعتبر من ناحية ردا على ما تصوِّر بأنه إخفاقات إدارية في السابق في مفهوم وتقديم الخدمات الاجتماعية العامة.
    21. Moreover, the assessment of the effectiveness of public social services can legitimately be done from different perspectives. UN 21 - وفضلا عن ذلك فإن تقييم فعالية الخدمات الاجتماعية العامة يمكن إجراؤه على نحو مشروع من منظورات مختلفة.
    The history of poverty eradication in the OECD countries is largely a history of sustained growth supported by the rise of public social expenditures. UN وتاريـخ القضـاء على الفقر في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي هو إلى حد كبير تاريخ نمو متواصل تدعمه زيادة النفقات الاجتماعية العامة.
    While every institution has explicit goals and objectives related to its specific functions, general objectives of public social services include improving individual well-being; enhancing the quality of social relations, social structures and social institutions; and ensuring participation by all concerned. UN وبالرغم من أن لكل مؤسسة أهدافا وأغراضا واضحة تتصل بوظيفتها المحددة، فإن الأهداف العامة المتوخاة من الخدمات الاجتماعية العامة تشمل تحسين الرفاه على مستوى الفرد وتعزيز نوعية العلاقات الاجتماعية والهياكل الاجتماعية والمؤسسات الاجتماعية وكفالة مشاركة جميع المعنيين.
    The Federation supports the persistence of the fact, recognized in 1995 by the Beijing Declaration and Platform for Action, that in countries with economical adjustment programmes, including the privatization of public services and the reduction of social programmes, women are responsible for new obligations to avoid the effects of the reduction of public social budgets on their own families. UN ويؤيد الاتحاد الاعتراف الذي جاء في إعلان ومنهاج عمل بيجين لعام 1995 والذي ما زال قائما بأن المرأة تتحمل المسؤولية عن التزامات جديدة لتفادي آثار تخفيض الميزانيات الاجتماعية العامة على أسرتها، في البلدان التي تنفذ برامج للتكيف الاقتصادي، بما في ذلك خصخصة الخدمات العامة وتخفيض البرامج الاجتماعية.
    Housing as a proportion of public social expenditure decreased from 8.1% to 8% in 1995, falling to 5.8% in 2000 (see Table 34). UN وانخفض الإنفاق في قطاع الإسكان كحصة من النفقات الاجتماعية العامة من 8.1 في المائة إلى 8 في المائة عام 1995، وهبط إلى 5.8 في المائة عام 2000(276) (انظر الجدول 34).
    43. The World Bank covered non-salary-based recurrent expenditure with around $90 million for the Ministries of Health, Education and Social Affairs in order to maintain a network of public social services for all Palestinians, and in particular the poor and most vulnerable. UN 43 - وقام البنك الدولي بتغطية النفقات المتكررة غير المتعلقة بالمرتبات بمبلغ يقارب 90 مليون دولار قدم إلى وزارات الصحة والتربية والشؤون الاجتماعية من أجل الحفاظ على شبكة من الخدمات الاجتماعية العامة لجميع الفلسطينيين، ولا سيما الفقراء والأكثر ضعفا.
    As many rural women work as temporary, family, casual or seasonal workers, extension of public social protection schemes to the workers in the informal sector can bridge some of the gender gaps in rural areas. UN وبما أن كثيرا من النساء الريفيات يمتهن العمل المؤقت أو العائلي أو العرضي أو الموسمي، فإن توسيع نطاق نظم الحماية الاجتماعية العامة ليشمل عمال القطاع غير الرسمي من شأنه سد جزء من الفجوة بين الجنسين في المناطق الريفية().
    The International Federation of Women in Legal Careers warns of the persistence of the fact, denounced in 1995 by the Beijing Platform for Action, that in countries with economic adjustment programs, privatisation of public services and reduction of social programs, women are responsible for new obligations to avoid the effects of the reduction of public social budgets on their own families. UN ويحذر الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية من استمرار الواقع الذي استنكره منهاج عمل بيجين عام 1995، والمتمثل في أن المرأة في البلدان التي تقوم بتنفيذ برامج للتكيف الاقتصادي، وخصخصة الخدمات العامة وتخفيض البرامج الاجتماعية، تتحمل المسؤولية عن التزامات جديدة لتفادي ما ينجم عن تخفيض الميزانيات الاجتماعية العامة من آثار على أسرهن.
    With the Organization of American States ECLAC operates the Joint Programme on Social Policies for Latin America and the Caribbean, whose central objective is to rationalize the allocation and use of public social spending. UN ١٠١ - وتتعاون اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع منظمة الدول اﻷمريكية في البرنامج المشترك المتعلق بالسياسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، والذي يتمحور هدفه حول ترشيد توزيع اﻹنفاق الاجتماعي العام واستخدامه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد