ويكيبيديا

    "of public utilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرافق العامة
        
    • المنافع العامة
        
    • للمرافق العامة
        
    • المرافق العمومية
        
    Weak decentralization of power to governorates has led to a mismatch of resources with staffing and maintenance of public utilities. UN وقد أدى ضعف لا مركزية السلطة المفوضة للمحافظات إلى اختلاط الموارد فيما يتعلق بتوفير الوظائف وصيانة المرافق العامة.
    It also assisted in strengthening and implementing policies on social and youth development and on governance of public utilities. UN وساعدت الإدارة أيضا في تعزيز وتنفيذ السياسات المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والنهوض بالشباب وبإدارة المرافق العامة.
    Two studies to assess public policies, regulatory frameworks and private participation in the provision of public utilities and infrastructure services UN دراستان لتقييم السياسات العامة، والأطر التنظيمية ومشاركة القطاع الخاص في توفير خدمات المرافق العامة والهياكل الأساسية
    The objective of UNU/WIDER project was to elucidate the effects of privatization of public utilities on consumer's welfare. UN وكان هدف مشروع المعهد توضيح تأثير خصخصة المنافع العامة على رفاه المستهلك.
    Reliability and quality of public utilities improved, although still unable to meet the demand, particularly in winter UN زادت موثوقية وجودة المنافع العامة رغم أنها لا تزال عاجزة عن تلبية الطلب لا سيما في فصل الشتاء
    She has extensive experience in the training of civil servants and capacity-building, energy and climate change, and regulation of public utilities. UN ولديها خبرة واسعة في تدريب موظفي الخدمة المدنية وبناء القدرات، والطاقة وتغير المناخ، وتنظيم المرافق العامة.
    It is important that the separation of the two components of public utilities be considered before the privatization process begins in order to ensure that consumers' interest is protected. UN ومن المهم البدء بفصل عُنصرَي قطاع المرافق العامة قبل تنفيذ عملية الخصخصة وذلك لضمان حماية مصلحة المستهلك.
    Disabled persons in groups I and II receive a special State benefit to cover the costs of public utilities, fuel and housing. UN ويدفع استحقاق خاص من الدولة للمعوقين من الفئتين الأولى والثانية لتغطية تكاليف المرافق العامة والوقود والإسكان.
    Recent changes and the privatization of public utilities have created a number of private markets and opened up the sector to international competition. UN وقد أفضت التغيرات اﻷخيرة وخصخصة المرافق العامة إلى نشوء عدد من اﻷسواق الخاصة وإلى فتح هذا القطاع للمنافسة الدولية.
    Ongoing attempts to put in place a framework to improve the provision of public utilities UN تجري المحاولات لوضع إطار لتحسين توفير خدمات المرافق العامة
    Provision of training on sustainable development of the energy sector, energy economics and regulation of public utilities UN توفير التدريب في ميدان التنمية المستدامة لقطاع الطاقة، واقتصاديات الطاقة وتنظيم المرافق العامة
    To raise non-oil revenues, policies were implemented to increase prices and user fees of a number of public utilities. UN وبهدف زيادة اﻹيرادات غير النفطية، نفذت سياسات لرفع أسعار ورسوم استخدام عدد من المرافق العامة.
    These projects involve the repair and maintenance of public utilities and education and health facilities to improve the quality of life in the countryside. UN وتشمل هذه المشاريع اصلاح وصيانة المرافق العامة والمنشآت التعليمية والصحية لتحسين نوعية الحياة في الريف.
    (ii) Increased number of stakeholders acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` ازدياد عدد الجهات المعنية التي تفيد بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات التعاون التقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المرافق العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    The government's role is basically limited to safeguarding a transparent framework for the operation of the market mechanism, the exercise of indicative planning and the provision of public utilities and social services. UN وينحصر دور الحكومة أساساً في تأمين إطار شفاف لعمل آلية السوق والتخطيط الإرشادي وتوفير المرافق العامة والخدمات الاجتماعية.
    ii. Tax collection, pricing of public utilities UN ' ٢ ' جباية الضرائب، وتسعير المنافع العامة
    Provision of training on sustainable development and externalities of the energy sector, energy economics and regulation of public utilities UN توفير التدريب في مجال التنمية المستدامة والعوامل الخارجية لقطاع الطاقة واقتصاديات الطاقة وتنظيم المنافع العامة
    These audits are keystones for the restructuring of public utilities and in developing appropriate models of corporate governance. UN وتعد عمليات مراجعة الحسابات هذه حجر الزاوية بالنسبة لإعادة هيكلة المنافع العامة ووضع نماذج ملائمة لإدارة الشركات.
    (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تقر بأنها استفادت مما تقدمه اللجنة من خدمات تعاون تقني في تحسين أعمالها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    Target 2012-2013: new 8 countries (ii) Increased number of national authorities acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the area of sustainable management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services UN ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية التي تفيد بأنها استفادت من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تحسين عملها في مجال الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية
    The recent reforms of public utilities and state monopolies had to be supplemented by greater competition in the market-place. UN وذكر أن الاصلاحات اﻷخيرة للمرافق العامة واحتكارات الدولة كان من اللازم تكملتها بالمزيد من المنافسة في السوق.
    The notions of “public utilities” and “public services” are well established in the legal tradition of some countries, being sometimes the subject of constitutional law or detailed statutory provisions. UN ٢١ - ومفهوما " المرافق العمومية " و " الخدمات العمومية " راسخان في اﻷعراف القانونية لبعض البلدان ،اذ يكونان أحيانا موضوع قانون دستوري أو أحكام قانونية مفصلة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد