ويكيبيديا

    "of qualified lawyers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • محامين مؤهلين
        
    • المحامين المؤهلين
        
    • المحامين الأكفاء
        
    For example, the availability of qualified lawyers at the Office of the People's Lawyer and other government and public offices is a matter which requires urgent attention. UN فعلى سبيل المثال، يمثل توفر محامين مؤهلين في مكتب محامي الشعب والمكاتب الحكومية والعمومية الأخرى مسألة تتطلب اهتماماً عاجلاً.
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practice in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    Bhutan currently has a strong pool of qualified lawyers and a high percentage of professionally trained judges. UN ولدى بوتان حالياً فريق قوي من المحامين المؤهلين ونسبة مئوية عالية من القضاة الحاصلين على تدريب مهني متخصص.
    Notably, in several countries in the region, the training of prosecutors and the recruitment of qualified lawyers were cited by the authorities as having enhanced the performance of the prosecution department. UN ومن الجدير ملاحظة أنَّ السلطات ذكرت، في العديد من بلدان المنطقة، أنَّ تدريب أعضاء النيابة العامة واستقدام المحامين المؤهلين للعمل بها قد عزَّزا من أداء أجهزة النيابة العامة.
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided that such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    (c) To develop, where they do not already exist, student practice rules that allow students to practise in the courts under the supervision of qualified lawyers or faculty staff, provided such rules are developed in consultation with and accepted by the competent courts or bodies that regulate the practice of law before the courts; UN (ج) وضع قواعد للممارسة الطلابية، إذا لم تكن موجودة بالفعل، تتيح للطلاب ممارسة القانون في المحاكم تحت إشراف محامين مؤهلين أو أعضاء هيئة تدريس، شريطة أن توضع هذه القواعد بالتشاور مع المحاكم المختصة أو الأجهزة المسؤولة عن تنظيم ممارسة القانون أمام المحاكم وموافقتها عليها؛
    Where there is a shortage of qualified lawyers, the provision of legal aid services may also include non-lawyers or paralegals. UN كما يمكن أن تقدم خدمات المساعدة القانونية من قبل مساعدين قانونيين أو معاونين من غير المحامين حيثما وُجد نقص في المحامين المؤهلين.
    For instance, the availability of qualified lawyers at the Office of the People's Lawyer and other government and public offices is a matter which requires urgent attention. UN وعلى سبيل المثال، فإن توفر المحامين المؤهلين في مكتب محامي الشعب وغيره من المكاتب الحكومية والعامة يعتبر مسألة تتطلب اهتماماً عاجلاً.
    96. There are a number of qualified lawyers practising in " Somaliland " , but there is no bar association. UN 96- هناك عدد من المحامين المؤهلين في " صوماليلاند " ولكن لا توجد نقابة للمحامين.
    The ranks of qualified lawyers had grown rapidly, however, from about 600 to 5,500, many being lawyers from the west who had elected to practice in the east. UN غير أن أعداد المحامين المؤهلين ارتفعت بسرعة، من حوالي ٦٠٠ الى ٥ ٥٠٠ محام، ومنهم عدد كبير من المحامين من المقاطعات الغربية الذين اختاروا ممارسة مهنتهم في المقاطعات الشرقية.
    1. Information on how the authorities intend to increase the number of qualified lawyers and what training will be offered to lawyers regarding the specificities of police and gendarmerie work, in light of the draft Code of Criminal Procedure which provides for the assistance of a lawyer from the start of the preliminary investigation UN 1- معلومات عن الطريقة التي تزمع بها السلطات زيادة عدد المحامين الأكفاء وعن فئة التدريب التي ستتاح للمحامين بشأن خصائص العمل الذي يقوم به أفراد الشرطة والدرك، في ضوء مشرع قانون الإجراءات الجزائية الذي ينص على حضور محامٍ منذ بداية التحقيق الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد