ويكيبيديا

    "of quantitative and qualitative data" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات الكمية والنوعية
        
    • بيانات كمية ونوعية
        
    The Committee is also concerned at the lack of quantitative and qualitative data on children with disabilities and their needs. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء نقص البيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة وباحتياجاتهم.
    " 23. Calls upon States to improve the collection of quantitative and qualitative data, which are crucial for evidence-based legal and policy development, programme design and implementation, and the monitoring of the elimination of female genital mutilation; UN " 23 - تهيب بالدول أن تُحسِّن جمع البيانات الكمية والنوعية التي لا بد منها لسَنِّ القوانين ووضع السياسات التي تستند إلى الأدلة وتصميم البرامج وتنفيذها ورصد القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    23. Calls upon States to improve the collection of quantitative and qualitative data, which are crucial for evidence-based legal and policy development, programme design and implementation, and the monitoring of the elimination of female genital mutilation; UN 23 - تهيب بالدول أن تُحسِّن جمع البيانات الكمية والنوعية التي لا بد منها لسَنِّ القوانين ووضع السياسات التي تستند إلى الأدلة وتصميم البرامج وتنفيذها ورصد القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    CRC remained concerned that children with disabilities were still not fully integrated into the education system and that there was still a lack of quantitative and qualitative data on children with disabilities and their needs. UN ويظل القلق يساور اللجنة إزاء عدم إدماج الأطفال ذوي الإعاقة حتى الآن في نظام التعليم بشكل كامل وإزاء النقص في البيانات الكمية والنوعية عن الأطفال ذوي الإعاقة واحتياجاتهم.
    At the same time, the line will serve as a source of quantitative and qualitative data on gender-based violence. UN وسيساعد هذا الترتيب من ناحيته على الحصول على بيانات كمية ونوعية عن العنف القائم على الجنس.
    The Committee remains deeply concerned that children with disabilities are still not fully integrated into the education system and that there is still a lack of quantitative and qualitative data on children with disabilities and their needs. UN ولا تزال اللجنة منشغلة بشدة لأن الأطفال ذوي الإعاقة ما زالوا غير مدمجين إدماجاً كاملاً في النظام التعليمي فضلاً عن استمرار نقص البيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالأطفال ذوي الإعاقة وباحتياجاتهم.
    Designed for a five-year period, this important project will contribute greatly to the generation of quantitative and qualitative data on child labour in 40 countries on a regular basis. UN وهذا المشروع الهام المصمم لفترة خمس سنوات سيسهم مساهمة كبرى في توليد البيانات الكمية والنوعية عن عمل الأطفال في 40 بلدا على أساس منتظم.
    Additionally, the review and appraisal process was facilitated by the availability of quantitative and qualitative data on the lives of older persons in these countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى توافر البيانات الكمية والنوعية عن حياة الأشخاص المسنين في تلك البلدان إلى تيسير عملية الاستعراض والتقييم.
    A great deal of quantitative and qualitative data has been generated to document the plight of out-of-school girls while reviews of school curricula and textbooks promise to change the image of girls and women and thus help the new generation avoid the stereotypes that we have all been raised with. UN وصدر قدر كبير من البيانات الكمية والنوعية لتوثيق محنة الفتيات اللاتي يوجدن خارج نطاق المدرسة بينما تعد استعراضات البرامج والكتب الدراسية بتغيير صورة الفتاة والمرأة وبالتالي تساعد الجيل الجديد على تلافي الأفكار المسبقة التي نشأنا كلنا بها.
    (o) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to gender disparities in education; UN (س) أن تمنح الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بأوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم؛
    (p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities; UN (ع) أن تولي الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بالفوارق في التعليم، بما في ذلك الفوارق بين الجنسين؛
    (p) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to disparities in education, including gender disparities; UN (ع) أن تولي الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بالفوارق في التعليم، بما في ذلك الفوارق بين الجنسين؛
    400. The Committee recommends that the State party establish a centralized mechanism for the collection and analysis of quantitative and qualitative data on children, and strengthen its efforts to develop global outcome indicators for children. UN 400- توصي اللجنة بأن تنشئ الدولة الطرف آلية مركزية لجمع وتحليل البيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالطفل، وبأن تعزز جهودها لوضع مؤشرات أداء شاملة تتعلق بالطفل.
    (o) To give appropriate priority to the collection of quantitative and qualitative data relating to gender disparities in education; UN (س) أن تمنح الأولوية الملائمة لجمع البيانات الكمية والنوعية المتصلة بأوجه التفاوت بين الجنسين في التعليم؛
    23. Calls upon States to improve the collection and analysis of quantitative and qualitative data and, where appropriate, to collaborate with existing data collection systems, which are crucial for evidence-based legal and policy development, programme design and implementation and the monitoring of the elimination of female genital mutilation; UN 23 - تهيب بالدول أن تُحسِّن جمع البيانات الكمية والنوعية التي لا بد منها لسَنِّ القوانين ووضع السياسات التي تستند إلى الأدلة وتصميم البرامج وتنفيذها ورصد القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    532. The Committee regrets the lack of statistical data in the State party's report and is concerned at the lack of an adequate datacollection mechanism within the State party to permit the systematic and comprehensive collection of quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention allowing for disaggregated data analysis. UN 532- تأسف اللجنة لعدم توفر بيانات إحصائية في تقرير الدولة الطرف، وهي تشعر بالقلق لعدم وجود آلية مناسبة لجمع البيانات داخل الدولة الطرف تمكن من جمع البيانات الكمية والنوعية جمعاً منهجياً وشاملاً لجميع المجالات التي تتطرق إليها الاتفاقية بما يتيح تحليل البيانات تحليلاً مفصلاً.
    This is complicated by limitations or overlaps in organizational mandates - many of which do not address the issue of child protection - and a near absence of quantitative and qualitative data that would clarify the extent of risks faced by children in natural disasters. UN ويتفاقم هذا الوضع بسبب حدود الولايات التنظيمية أو تداخلها - والحال أن الكثير منها لا يتصدى لحماية الأطفال - علاوة على ندرة البيانات الكمية والنوعية التي من شأنها أن توضح مدى المخاطر التي يتعرض لها الأطفال في الكوارث الطبيعية.
    (a) Accord priority to the regular collection, analysis, dissemination and use of quantitative and qualitative data on harmful practices disaggregated by sex, age, geographical location, socioeconomic status, education level and other key factors and ensure that such activities are adequately resourced. UN (أ) إيلاء الأولوية للقيام بصفة منتظمة بجمع وتحليل ونشر واستعمال البيانات الكمية والنوعية المتعلقة بالممارسات الضارة مُصنَّفةً حسب نوع الجنس والسن والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي - الاقتصادي والمستوى التعليمي وغير ذلك من العوامل الرئيسية، وكفالة توافر الموارد الكافية لهذه الأنشطة.
    This approach aims at providing an overview of displacement-affected populations through the collection and analysis of core data (the number of internally displaced persons, as disaggregated by location, age, sex and diversity) and other kinds of quantitative and qualitative data. UN ويهدف هذا النهج إلى تقديم لمحة عامة عن الفئات المتضررة من التشريد من خلال جمع البيانات الأساسية وتحليلها (عدد الأشخاص المشردين داخليا مصنفين بحسب الموقع والسن ونوع الجنس والتنوع)، وأنواع أخرى من البيانات الكمية والنوعية.
    A. Data collection and monitoring 37. The regular and comprehensive collection, analysis, dissemination and use of quantitative and qualitative data are crucial to ensuring effective policies, developing appropriate strategies and formulating actions, as well as evaluating impacts, monitoring progress achieved towards the elimination of harmful practices and identifying re-emerging and emerging harmful practices. UN 37 - من المهام البالغة الأهمية القيام بصفة منتظمة وعلى نحو شامل بجمع البيانات الكمية والنوعية ذات الصلة وتحليلها ونشرها واستعمالها، وذلك لكفالة فعالية السياسات، ووضع الاستراتيجيات المناسبة، وصوغ الإجراءات اللازمة، فضلا عن تقييم الآثار المحققة ورصد التقدم المحرز نحو القضاء على الممارسات الضارة والاستدلال على الممارسات الضارة الناشئة من جديد والمستجدة.
    423. While noting that special education services are widely available in the State party, the Committee is concerned that children with disabilities are not fully integrated into the education system and that there is a lack of quantitative and qualitative data on children with disabilities and their needs. UN 423- مع ملاحظة اللجنة توافر خدمات التعليم الخاص على نطاق واسع في الدولة الطرف، فإنها تشعر بالقلق لأن الأطفال المعوقين غير مدمجين إدماجاً كاملاً في نظام التعليم ولعدم توافر بيانات كمية ونوعية بشأن الأطفال المعوقين واحتياجاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد