ويكيبيديا

    "of questions relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المسائل المتعلقة
        
    • للمسائل المتصلة
        
    • من الأسئلة المتعلقة
        
    • من المسائل المتصلة
        
    • المسائل المتصلة بوثائق
        
    • أسئلة تتعلق
        
    • باﻷسئلة المتصلة
        
    • اﻷسئلة المتصلة
        
    • بالمسائل المتصلة بالتقارير
        
    • من الأسئلة المتصلة
        
    • من الأسئلة عن
        
    Obviously, a number of questions relating to details of the host country's financial involvement would not have had to be raised in the document. UN ومن الواضح أن عددا من المسائل المتعلقة بتفاصيل المساهمة المالية للبلد المضيف ما كان يلزم تناولها في هذه الوثيقة.
    The paper reviews a number of questions relating to the establishment of a permanent forum for indigenous peoples without reaching definite conclusions. UN وتستعرض هذه الورقة عددا من المسائل المتعلقة بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية دون الوصول إلى استنتاجات محددة.
    Chapter 2 presents an overview of questions relating to the entitlement to an extended continental shelf and the delineation of its outer limits. UN ويقدم الفصل ٢ استعراضا للمسائل المتصلة بالحقوق في الحدود الخارجية للجرف القاري وتعيين تلك الحدود.
    They provided a satisfactory answer to a number of questions relating to diplomatic protection, including the definition and scope of the concept, the right of States to exercise it, the nationality of persons subject to diplomatic protection, and the protection of corporations. UN وهي تقدم إجابة مُرضية عن عدد من الأسئلة المتعلقة بالحماية الدبلوماسية، بما في ذلك تعريف المفهوم ونطاقه، وحق الدول في ممارسة الحماية، وجنسية الأشخاص الخاضعين للحماية الدبلوماسية، وحماية الشركات.
    The documents before us today, which I just cited, deal with a very large number of questions relating to a theme or a situation specific to a country and thus reflect the diversity and richness of the Council's work and discussions. UN فالوثائق المعروضة علينا اليوم وتلك التي أشرت إليها من فوري تتناول عددا كبيرا من المسائل المتصلة بأي موضوع أو حالة لأي بلد بعينه وتعكس بالتالي التنوع والثراء اللذين ينطوي عليهما عمل المجلس ومناقشاته.
    c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; UN ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛
    This increase results primarily from the inclusion of questions relating to nationality in the latest global round of national population censuses. UN ونتجت هذه الزيادة بشكل رئيسي عن إدراج أسئلة تتعلق بالجنسية في آخر جولة عالمية لتعدادات السكان الوطنية.
    This statement provides the inspiration for the present paper which reviews a number of questions relating to the establishment of a permanent forum. UN ويشكل هذا البيان مصدر اﻹيحاء لهذه الورقة التي تستعرض عددا من المسائل المتعلقة بإنشاء محفل دائم.
    Meanwhile, the General Assembly went on adopting dozens of resolutions on a wide range of questions relating to such weapons of mass destruction and the dangers that they entail for all humanity. UN وفي نفس الوقت دأبت الجمعية العامة على اعتماد عشرات من القرارات بشأن سلسلة واسعة من المسائل المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل واﻷخطار التي تفرضها على اﻹنسانية.
    The Conference had made it possible to take up a number of questions relating to youth, draw up new guidelines and strengthen cooperation between Governments and all the other actors working to help youth in the world. UN فقد سمح بتناول سلسلة من المسائل المتعلقة بالشباب، ووضع مبادئ توجيهية جديدة، وتعزيز التعاون بين الحكومات وكافة العناصر الفاعلة التي تعمل من أجل الشباب في العالم.
    The international community needed to consider a number of questions relating to the parameters of United Nations involvement and the mechanism for coordinating international efforts to restructure and retrain national armies after conflicts. UN وأضاف قائلا إن المجتمع الدولي يحتاج إلى النظر في عدد من المسائل المتعلقة بأبعاد مشاركة الأمم المتحدة وبآلية تنسيق الجهود الدولية من أجل إعادة هيكلة وإعادة تدريب الجيوش الوطنية بعد انتهاء الصراع.
    Prepares analyses and assessments of questions relating to the work of the Security Council or the subsidiary organs, as requested; UN يعد تحليلات وتقييمات للمسائل المتصلة بعمل مجلس اﻷمن أو أجهزته الفرعية، حسب الاقتضاء؛
    My delegation is in favour of appointing a coordinator of questions relating to multilingualism assigned to reducing inequalities and promoting the universal character of our Organization. UN ويؤيد وفدي تعيين منسق للمسائل المتصلة بتعدد اللغات يتولى مهمة التقليل من أوجه عدم اﻹنصاف وتعزيز الطابع العالمي لمنظمتنا.
    (c) Preparing analyses and assessments of questions relating to the work of the Security Council or the subsidiary organs, as requested; UN )ج( إعداد تحليلات وتقييمات للمسائل المتصلة بعمل مجلس اﻷمن أو هيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء؛
    20. Ms. Patten said that she had a number of questions relating to the Optional Protocol. UN 20 - السيدة باتن: قالت إن لديها عددا من الأسئلة المتعلقة بالبروتوكول الاختياري.
    28. In its report (A/60/418), ACABQ raised a number of questions relating to the establishment of the United Nations Oversight Committee. UN 28 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أثارت في تقريرها (A/60/418) عددا من الأسئلة المتعلقة بإنشاء لجنة رقابة للأمم المتحدة.
    This will require joint efforts aimed at resolving a range of questions relating to the establishment of the necessary institutional and technological infrastructures, the training of skilled personnel and many other issues. UN وهذا سيتطلب بذل جهود مشتركة تستهدف حل طائفة من المسائل المتصلة بإقامة البُنى المؤسسية والتكنولوجية الأساسية اللازمة، وتدريب الأفراد المهرة، وكثير من المسائل الأخرى.
    In that connection, he would have liked to have information on a whole set of questions relating to elections, the type of voting, the registration of political parties, the publication of political platforms, etc. UN وقال السيد الشافعي إنه كان بوده الحصول بهذا الخصوص على معلومات عن مجموعة من المسائل المتصلة بالانتخابات وطريقة الاقتراع وتسجيل اﻷحزاب السياسية ونشر البرامج السياسية وغير ذلك من المسائل.
    c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; UN ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛
    c. Handling of questions relating to the credentials of representatives and representation in the United Nations, its organs and subsidiary organs and United Nations meetings and conferences; UN ج - معالجة المسائل المتصلة بوثائق تفويض الممثلين والتمثيل في اﻷمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها الفرعية وفي اجتماعات ومؤتمرات اﻷمم المتحدة؛
    79. Mr. KRETZMER asked a number of questions relating to the implementation of article 7 of the Covenant and the problem of torture. UN 79- السيد كريتسمر: طرح أسئلة تتعلق بتطبيق المادة 7 من المعهد وبمشكلة التعذيب.
    18. The Committee had decided at its ninth session 1/ to convene a pre-session working group for five days before each session to prepare lists of questions relating to the second and subsequent periodic reports that would be considered by the Committee at the session. UN ١٨ - قررت اللجنة، في دورتها التاسعة)١(، عقد فريق عامل سابق للدورة لمدة خمسة أيام قبل كل دورة من أجل إعداد قائمة باﻷسئلة المتصلة بالتقارير الدورية الثانية واللاحقة التي ستنظر فيها اللجنة في الدورة.
    The Commission asked a number of questions relating to cargo and charter flights bound for Goma and those originating from Eastern Europe, to which the General Manager promised to provide information within one week. UN وطرحت اللجنة عددا من اﻷسئلة المتصلة برحلات طائرات الشحن والطائرات المستأجرة في اتجاه غوما، ورحلات الطائرات القادمة من شرق أوروبا، وقد وعد المدير العام بتقديم المعلومات المطلوبة في غضون أسبوع واحد.
    17. The Committee had decided at its ninth session 1/ to convene a pre-session working group for five days before each session to prepare lists of questions relating to the second and subsequent periodic reports that would be considered by the Committee at the session. UN ١٧ - قررت اللجنة في دورتها التاسعة)١( أن تعقد اجتماع فريق عامل لما قبل الدورة يدوم خمسة أيام قبل كل دورة ليُعد قوائم بالمسائل المتصلة بالتقارير الدورية الثانية والتقارير الدورية اللاحقة التي ستنظر فيها اللجنة في أثناء الدورة.
    The table set forth a draft response to a series of questions relating to those scenarios. UN ويرِد في الجدول مشروع ردٍّ على سلسلة من الأسئلة المتصلة بتلك السيناريوهات.
    73. Although hundreds of questions relating to human rights violations could have been raised, he had limited the list to 40 questions on the issues he considered most important. UN 73- ورغم أن من الممكن إثارة عدة مئات من الأسئلة عن انتهاكات حقوق الإنسان فإنه اقتصر في القائمة على أربعين سؤالاً عن القضايا الأهم في نظره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد