Political parties are founded, structured and organized around this ideology of racial and ethnic discrimination. | UN | وتم تشكيل أحزاب سياسية وبناؤها وتنظيمها بمحورة برامجها حول إيديولوجيا التمييز العنصري والإثني هذه. |
28. The principles of the equality of ethnic minorities and the inadmissibility of racial and ethnic discrimination are enshrined in the law. | UN | 28- والمبدآن المتعلقان بالمساواة بين الأقليات الإثنية وبعدم جواز التمييز العنصري والإثني مكرسان في القانون. |
165. The principle of non-discrimination can also be found in various national laws, among others Law No. 40/2008 on the Elimination of racial and ethnic discrimination. | UN | 165- ويمكن أيضاً العثور على مبدأ عدم التمييز في قوانين وطنية مختلفة، من بينها القانون رقم 40/2008 المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري والإثني. |
In 2008, it was given additional responsibilities for the prevention of racial and ethnic discrimination. | UN | وفي عام 2008، منحت اللجنة مسؤوليات إضافية في ما يتعلق بمنع التمييز العنصري والعرقي. |
He viewed the problems of racial and ethnic discrimination in the future to be more difficult because they reached to the very heart of societies. | UN | وقال إن مشاكل التمييز العنصري والعرقي ستكون أصعب في المستقبل ﻷنها ستصل إلى قلب المجتمعات ذاتها. |
A small number of racial and ethnic discrimination cases had been submitted to the Ombudsman, and a new law on national and ethnic minorities was currently being discussed in Parliament. | UN | وأحيل عددٌ ضئيلٌ من شكاوى التمييز العرقي والإثني إلى أمين المظالم،كما يجري حالياً مناقشة قانون جديد بشأن الأقليات. |
40. The High Commissioner also takes action with regard to minorities in the broader context of the rise of xenophobia and new forms of racial and ethnic discrimination and of reported attacks on migrant workers, immigrants, asylum-seekers and refugees. | UN | ٤٠ - ويتخذ المفوض السامي أيضا إجراءات فيما يتعلق باﻷقليات في السياق اﻷوسع لازدياد كره اﻷجانب واﻷشكال الجديدة للتمييز العنصري والعرقي وما أفادت عنه التقارير من اعتداءات على العمال المهاجرين، واﻷشخاص المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين. |
The State party is urged to take further action to tackle the remaining problems of racial and ethnic discrimination and of social exclusion. | UN | ٣٣٤ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مزيد من الاجراءات لحل المشكلات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بالتمييز العنصري والعرقي والنبذ الاجتماعي. |
Prevention of racial and ethnic discrimination measures were also carried out in Portugal, through partnerships among different organizations, including the Commission for Equality and Women's Rights. | UN | كما وُضعت في البرتغال تدابير لمنع التمييز العنصري والإثني من خلال إقامة شراكات بين مختلف المنظمات، بما فيها لجنة المساواة وحقوق المرأة. |
The Government was also reviewing all existing laws to ensure that they were enforced in a non-discriminatory fashion, and a bill on the elimination of racial and ethnic discrimination was under consideration. | UN | وتقوم الحكومة أيضا باستعراض جميع القوانين القائمة لضمان العمل بها على نحو غير قائم على التمييز، ويجري النظر في مشروع قانون بشأن القضاء على التمييز العنصري والإثني. |
It was stated that a Victim Support Unit for Immigrants and Victims of racial and ethnic discrimination provides support free of charge, including legal and psychological support for victims of racial discrimination and immigrant victims in general. | UN | وقيل إنه أُنشئت وحدة لدعم المجني عليهم من المهاجرين وضحايا التمييز العنصري والإثني تقدم الدعم المجاني لضحايا التمييز العنصري والمجني عليهم المهاجرين بوجه عام، بما في ذلك الدعم القانوني والنفسي. |
In the absence of such statistical information, the Committee finds it difficult to assess the extent of racial and ethnic discrimination within the territory of the State party. | UN | ونظراً لعدم توفر هذه المعلومات الإحصائية، تواجه اللجنة بعض صعوبات في تقييم مدى التمييز العنصري والإثني في إقليم الدولة الطرف. |
158. Non-governmental organizations have an important role to play by providing strong and independent advocacy that sensitizes the public and government officials on the issue of racial and ethnic discrimination and xenophobia. | UN | 158- وإن للمنظمات غير الحكومية دوراً هاماً تؤديه من خلال قيامها بعمل دعائي قوي ومستقل يوعِّي الجمهور والموظفين الحكوميين بشأن قضية التمييز العنصري والإثني وكره الأجانب. |
1. Draws the attention of the international community to the devastating effects of any resort to war, not only at the military, economic, political and social level and in relation to the fate of civilian populations, but also because of the resurgence of the phenomena of racial and ethnic discrimination, xenophobia, intolerance, and even of terrorism, that could result; | UN | 1- تسترعي انتباه المجتمع الدولي للآثار المهلكة لأي لجوء إلى الحرب، ليس على الصعيد العسكري والاقتصادي والسياسي والاجتماعي وفيما يتعلق بمصير السكان المدنيين فحسب، بل وبسبب ما قد ينجم عن ذلك من عودة ظاهرة التمييز العنصري والإثني وكره الأجانب والتعصب، وربما الإرهاب؛ |
In the absence of such statistical information, the Committee finds it difficult to assess the extent of racial and ethnic discrimination within the territory of the State party, and how the Convention is being applied in practice (art. 2). | UN | وفي غياب هذه البيانات الإحصائية، ترى اللجنة من الصعب تقييم مدى التمييز العنصري والإثني في إقليم الدولة الطرف، وكيفية تطبيق الاتفاقية في الممارسة (المادة2). |
The working group would then be transformed into a permanent national body for monitoring and combating all forms of intolerance and promoting a comprehensive campaign aimed at combating racism and all forms of racial and ethnic discrimination throughout the country. | UN | وستكون مهمة هذا الفريق العامل، بعد تحوله عقب المؤتمر إلى جهاز وطني دائم، رصد ومكافحة جميع أشكال التعصب والقيام بحملة واسعة النطاق لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري والعرقي في البلد. |
In 2004, the Ministry established the National Office for the Promotion of Equality and Elimination of racial and ethnic discrimination as an operational instrument to fight all forms of discrimination. | UN | وفي عام 2004، أنشأت الوزارة المكتب الوطني لتعزيز المساواة والقضاء على التمييز العنصري والعرقي ليكون أداة تنفيذية لمكافحة جميع أشكال التمييز. |
The Special Rapporteur is convinced that widely held attitudes of racial and ethnic discrimination, which intersect with persistent patterns of gender discrimination, enhance demand for exploitation and trafficking since they make it socially more acceptable to exploit women from Africa, Asia or the poorest parts of Europe. | UN | والمقررة الخاصة مقتنعة بأن اعتماد مواقف التمييز العنصري والعرقي على نطاق واسع وإدماجها مع أنماط التمييز الجنساني المستمرة يعززان الطلب على الاستغلال والاتجار بالأشخاص لأنهما يجعلان استغلال النساء من أفريقيا أو آسيا أو أفقر بلدان أوروبا أمراً مقبولاً اجتماعياً. |
The Committee recommends that the next report contain detailed information on the effective implementation of the provisions of the Penal Code, allegations and prosecutions of cases of acts of racial discrimination, and complaints and penalties relating to acts of racial and ethnic discrimination. | UN | وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير التالي معلومات تفصيلية عن التنفيذ الفعال ﻷحكام قانون العقوبات، والادعاءات بشأن ارتكاب أعمال التمييز العنصري والملاحقة القضائية لتلك الحالات، والشكاوى المتعلقة بأعمال التمييز العنصري والعرقي والعقوبات ذات الصلة. |
129. The Committee recommends that the State party consider amending the Employment Contracts Act, with a view to ensuring that the prohibition of racial and ethnic discrimination applies to all aspects of employment, including recruitment and promotion. | UN | 129- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في تعديل قانون عقود العمل بما يضمن تطبيق مبدأ حظر التمييز العرقي والإثني في كل المجالات المتصلة بالعمالة والتوظيف والترقية. |
The State party is urged to take further action to tackle remaining problems of racial and ethnic discrimination and of social exclusion. | UN | ٣٣٤ - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ مزيد من الاجراءات لحل المشكلات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بالتمييز العنصري والعرقي والنبذ الاجتماعي. |