The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
Even if the allegation of racial segregation were proven, it would not amount to torture under the Convention. | UN | وحتى إن ثبت ادعاء الفصل العنصري هذا، فإنه لن يبلغ حدّ التعذيب بالمعنى المقصود في الاتفاقية. |
Even if the allegation of racial segregation were proven, it would not amount to torture under the Convention. | UN | وحتى إن ثبت ادعاء الفصل العنصري هذا، فإنه لن يبلغ حدّ التعذيب بالمعنى المقصود في الاتفاقية. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون اﻹشارة الى الفصل العنصري موجهة حصرا الى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون اﻹشارة الى الفصل العنصري موجهة حصرا الى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون اﻹشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون اﻹشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
3.10 The petitioner claims a violation of article 3 of the Convention, as he was subjected to a form of racial segregation by being refused entry to the discotheque solely on grounds of race. | UN | 3-10 ويدعي صاحب الالتماس وقوع إخلال بأحكام المادة 3 من الاتفاقية، حيث إنه تعرض لشكل من أشكال العزل العنصري عندما مُنع من الدخول إلى محل الرقص فقط بسبب أصله العرقي. |
The reference to apartheid may have been directed exclusively to South Africa, but the article as adopted prohibits all forms of racial segregation in all countries. | UN | وقد تكون الإشارة إلى الفصل العنصري وُجهت حصراً إلى جنوب أفريقيا، إلا أن هذه المادة بصيغتها المعتمدة تحظر جميع أشكال العزل العنصري في جميع البلدان. |
16. The Special Rapporteur's previous reports have also made ample reference to the struggle of South Africa's Black majority to liquidate the regime of racial segregation. | UN | ١٦ - كما وردت في التقارير السابقة إشارة مستفيضة إلى كفاح السكان السود الذين يشكلون اﻷغلبية في جنوب افريقيا من أجل تصفية نظام العزل العنصري. |
4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. | UN | 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة. |
4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. | UN | 4- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة. |
The historical and global manifestations of racism and racial discrimination are evident in different areas but have several points in common, such as conquest, the search for captives for racial slavery, the imposition of racial segregation and later of apartheid, the creation of a racial ideology, the imposition of racial exclusion laws and imperialism. | UN | ومن الممكن رؤية المظاهر التاريخية والعالمية للعنصرية والتمييز العنصري في ميادين مختلفة ولكن توجد بين هذه المظاهر عدة نقاط مشتركة وهي الغزو، والبحث عن رهائن للرق العنصري، وإقامة العزل العنصري وفيما بعد الفصل العنصري، وخلق إيديولوجيا عنصرية، وتطبيق قوانين الإقصاء العنصرية، والامبريالية. |
4. The Committee therefore affirms that a condition of racial segregation can also arise without any initiative or direct involvement by the public authorities. | UN | ٤- وتؤكد اللجنة لذلك أنه يمكن أيضاً أن ينشأ وضع من أوضاع العزل العنصري دون أي مبادرة أو مشاركة مباشرة من جانب السلطات العامة. |
As for the southern part of the African continent, we should like to record our satisfaction at the new signs of the disappearance of the last bastion of racial segregation, and this is a good occasion to pay tribute to the wisdom and farsightedness of President Nelson Mandela for the path he has followed in dealing with this question. | UN | أما في جنوب القارة الافريقية فإننا نسجل بارتياح ظهور بوادر جديدة تبشر بإزاحة آخر معاقل الفصل العنصري. |
And protests continued as the Supreme Court may soon take up the issue of racial segregation. | Open Subtitles | والاحتجاجات مستمرة، بقرب تولي المحكمة العليا قضية الفصل العنصري. |
And protests continued as the Supreme Court may soon take up the issue of racial segregation. | Open Subtitles | والاحتجاجات مستمرة، بقرب تولي المحكمة العليا قضية الفصل العنصري. |
The Committee emphasizes the importance of adequately prohibiting and penalizing acts of racial segregation and discrimination whether they are committed by individuals or associations. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية الحظر والمعاقبة الملائمين فيما يتصل بأفعال الميز العنصري والتمييز التي يرتكبها أفراد أو ترتكبها جمعيات. |
7.19 The State party submits that the communication does not raise an issue under article 3 of the Convention in relation to any aspect of his employment with the NSWFB, since there is no system of racial segregation or apartheid in Australia. | UN | ٧-١٩ وتدفع الدولة الطرف بأن البلاغ لا يثير مسألة تقع في نطاق المادة ٣ من الاتفاقية فيما يتعلق بأي جانب من عمله مع إطفائية نيو ساوث ويلز؛ إذ لا وجود في استراليا لنظام التفرقة العنصرية أو الفصل العنصري. |