ويكيبيديا

    "of racism on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العنصرية على
        
    • العنصرية في
        
    In cases of racism on the Internet it is challenging to find evidence and identify the perpetrators. UN وبالنسبة لترويج المواد العنصرية على شبكة الإنترنت، فإنه يصعب إيجاد أدلة وتحديد المسؤولين عن ذلك.
    Some indigenous representatives pointed out the impact of racism on the expression of indigenous identity. UN وأشار بعض الممثلين إلى تأثير العنصرية على التعبير عن الهوية الأصلية.
    She reported on Brazil's advances in addressing the effects of racism on the lives of people of African descent. UN وأبلغت عن التقدم الذي أحرزته البرازيل في التصدي لآثار العنصرية على حياة المنحدرين من أصل أفريقي.
    Furthermore, the Committee has considered that article 4 of the Convention is applicable to the phenomenon of racism on the Internet, which emerged long after the elaboration of the Convention and therefore is not specifically dealt with in this instrument. UN وفضلاً عن ذلك، رأت اللجنة أن المادة 4 من الاتفاقية يمكن تطبيقها على ظاهرة العنصرية على الإنترنت، التي ظهرت بعد فترة طويلة من وضع الاتفاقية وبالتالي فإن الاتفاقية لم تتناولها على وجه التحديد.
    There was also a call for special focus on the impact of racism on children. UN وأُطلقت أيضاً دعوة إلى التركيز تركيزاً قوياً على الأثر الذي تتركه العنصرية في الأولاد.
    14. Some member States have referred to the need for further analysis of racism on the Internet. UN 14- أشارت بعض الدول الأعضاء إلى ضرورة إجراء مزيد من التحليل لمسألة العنصرية على شبكة الإنترنت.
    the impact of the resurgence of racism on democracy UN باء - التعددية الثقافية كعامل حاسم في تأثير تصاعد العنصرية على الديمقراطية
    Some referred to a specific law banning incitement of racism on the Internet, while others referred to a more general antidiscrimination law that criminalized racist action on and off the Internet. UN وتحدث بعض المشاركين عن قانون خاص يحظر التحريض على العنصرية على الإنترنت، بينما أشار آخرون إلى قانون أعم لمكافحة التمييز يجرم العمل العنصري على شبكة الإنترنت وخارجها.
    66. The Working Group of Experts on People of African Descent held its fourth session in Geneva from 25 October to 5 November 2004 and considered the impact of racism on health, employment and housing. UN 66- وعقد الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي دورته الرابعة في جنيف من 25 تشرين الأول/أكتوبر إلى 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ونظر في تأثير العنصرية على الصحة والعمالة والسكن.
    2005: 49th Session February 28-March 11, 2005: UN Headquarters, New York USA: [Sponsored two Women from Brazil-Panel on: Effects of racism on Women - March 2] UN عام 2005: الدورة التاسعة والأربعون، 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس: مقر الأمم المتحدة، نيويورك: [رعاية امرأتين من البرازيل للمشاركة في فريق حوار عن: آثار العنصرية على المرأة، 2 آذار/مارس].
    2005: 49th Session February 28-March 11, 2005: UN Headquarters, New York USA: [Sponsored two Women from Brazil-Panel on Effects of racism on Women: March 2] UN 2005: الدورة الـ 49، 28 شباط/فبراير - 11 آذار/مارس: مقر الأمم المتحدة، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية: [رعاية امرأتين من فريق البرازيل المعني بمضار العنصرية على المرأة: 2 آذار/مارس].
    35. Other participants were of the view that there is a need to develop a protocol to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, which would complement national and regional initiatives for the prevention of racism on the Internet and any other electronic media. UN 35- ورأى مشاركون آخرون حاجة إلى وضع بروتوكول يلحق بالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكمل المبادرات الوطنية والإقليمية من أجل منع العنصرية على الإنترنت وأي وسائط إلكترونية أخرى.
    3. The Government of Cape Verde reported that despite the interest and efforts of the Government, it did not yet have a specific programme on the issue of racism on the Internet. UN 3- أفادت حكومة الرأس الأخضر بأنها، على الرغم من اهتمامها وجهودها، لا تملك حتى الآن برنامجاً محدداً يتناول قضية العنصرية على شبكة الإنترنت.
    26. Some Governments are in the initial stages of considering the issue of racism on the Internet; they nevertheless recognize the importance of the issue of harmful racist and xenophobic material on the Internet. UN 26- وهناك بعض الحكومات التي هي في المراحل الأولى لبحث قضية العنصرية على شبكة الإنترنت؛ ولكنها تعترف بأهمية مشكلة المواد المعادية للأجانب والعنصرية الضارة على شبكة الإنترنت.
    The Committee recalls that article 4 of the Convention is applicable to the phenomenon of racism on the Internet and that the fundamental principle of respect for human dignity requires all States to combat dissemination of racial hatred and incitement to racial hatred. UN وتذكر اللجنة أن أحكام المادة 4 من الاتفاقية تنطبق على ظاهرة العنصرية على الإنترنت وأن المبدأ الأساسي لاحترام كرامة الإنسان يقتضي من الدولة الطرف مكافحة نشر البغضاء العنصرية والتحريض على البغضاء العنصرية.
    63. A classic illustration of the impact of racism on the development of a small State was observable in Haiti, the first independent republic of people of African descent, which would celebrate the bicentennial of its independence in 2004. UN 63 - ومن الأمثلة الكلاسيكية على تأثير العنصرية على تنمية دولة صغيرة حالة هايتي، فهي أول جمهورية مستقلة ينحدر سكانها من اصل أفريقي، وسوف تحتفل في عام 2004 بمرور مائتي سنة على إنشائها.
    20. The Special Rapporteur would like to underline the importance of further examining the correlation between various manifestations of racism on the Internet and the actual hate crimes committed. UN 20 - ويود المقرر الخاص أن يشدد على أهمية زيادة دراسة الارتباط بين مختلف مظاهر العنصرية على الإنترنت وجرائم الكراهية الفعلية المرتكبة.
    62. The Special Rapporteur notes the importance of further examining the link between various manifestations of racism on the Internet and hate crimes committed and, given the lack of adequate data on this issue, recommends that States enhance their efforts to identify, investigate and register such hate crimes. UN 62 - ويلاحظ المقرر الخاص أهمية مواصلة بحث العلاقة بين مختلف مظاهر العنصرية على الإنترنت والجرائم المرتكبة بدافع الكراهية ويوصي الدول، بالنظر إلى عدم وجود بيانات كافية عن هذه القضية، بأن تعزز جهودها الرامية إلى تحديد هذه الجرائم المرتكبة بدافع الكراهية والتحقيق فيها وتسجيلها.
    She also recalled paragraph 147 of the Durban Programme of Action which called for increased international cooperation to address the issue of racism on the Internet. UN وذكّرت أيضاً بالفقرة 147 من برنامج عمل ديربان التي دعت إلى زيادة التعاون الدولي بهدف التصدي لقضية العنصرية في الإنترنت.
    Thirdly, LICRA has taken up the problem of racism on the sports fields and in the sports arenas. UN و (3) التصدي لمشكلة العنصرية في الملاعب الرياضية وفي مدرجات المشاهدين.
    44. To mark the International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March 2008, OHCHR organized a high-level panel discussion in Geneva entitled " Racism and discrimination: obstacles of development " , at which emphasis was put on, among other themes, the effect of racism on economic growth. UN 44- وإحياءً لليوم العالمي للقضاء على التمييز العنصري في 21 آذار/مارس 2008، نظمت المفوضية مناقشة لفريق رفيع المستوى في جنيف بعنوان " العنصرية والتمييز العنصري: عوائق التنمية " ركزت فيه على أمور منها أثر العنصرية في النمو الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد