ويكيبيديا

    "of radioactive substances" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المواد المشعة
        
    • مواد مشعة
        
    • المواد المشعّة
        
    • للمواد المشعة
        
    • المواد الإشعاعية
        
    • والمواد المشعة
        
    One of the major issues in transport safety is denial or delay of shipment of radioactive substances, such as radioisotopes used in nuclear medicine, industry and research. UN وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث.
    One of the major issues in transport safety is denial or delay of shipment of radioactive substances, such as radioisotopes used in nuclear medicine, industry and research. UN وإحدى أهم المسائل في ميدان أمان النقل هي مسألة رفض أو تأخير شحن المواد المشعة مثل النظائر المشعة المستخدمة في الطب النووي والصناعة والبحوث.
    More than 50 million curies of radioactive substances were released into the environment. UN فقد انطلقت في البيئة أكثر من ٠٥ مليون كورى من المواد المشعة.
    Article 296 of the Criminal Code of Cape Verde criminalizes inter alia the emission of radiation and the release of radioactive substances. UN وتجرم المادة 296 من القانون الجنائي للرأس الأخضر جملة من الأعمال منها انبعاث إشعاعات أو إطلاق مواد مشعة.
    20.E. Inputs of radioactive substances from both nuclear and non-nuclear industries -- actual, potential and suspected impacts of inputs of radioactive substances. UN 20 - هاء مخلفات المواد المشعّة الناجمة عن الصناعات النووية وغير النووية على حد سواء - الآثار الفعلية والمحتملة والمشتبه فيها لمخلفات المواد المشعّة.
    On 11 March 2011, an earthquake and tsunami hit the Fukushima Daiichi nuclear power plant, causing huge leakage of radioactive substances. UN وفي 11 آذار/مارس 2011، ضرب زلزال وموجات تسونامي محطة فوكوشيما للقوى النووية، مما تسبب في تسرب هائل للمواد المشعة.
    :: Regulations on the use and applications of radioactive substances and ionizing radiation throughout Uruguay UN :: الأنظمة المتعلقة باستخدام وتطبيقات المواد الإشعاعية والإشعاع المؤين في كل أرجاء أوروغواي
    These regulations also apply to shipments of radioactive substances and provide for a strict reporting and authorization procedure. UN وتنطبق هذه اللوائح على شحن المواد المشعة بالسفن وتنص على الدقة في تقديم التقارير والشدة في إجراءات الترخيص.
    against the life or physical integrity of a person; deliberately creates a common danger through fire, dissemination of radioactive substances or toxic gases; UN :: تهديد حياة شخص أو سلامته البدنية، وخلق خطر عام عن عمد بواسطة إشعال الحرائق أو إطلاق المواد المشعة أو الغازات السامة؛
    The doses from internal sources are estimated from a number of measurements, including the amount of radioactive material excreted or retained in the body, and the concentration of radioactive substances in the air of the workplace. UN أما الجرعات الناجمة عن المصادر الداخلية فإنها تقدر استنادا الى عدد من القياسات، من بينها مقدار المواد المشعة المطروح من الجسم أو المستبقى فيه، وتركز المواد المشعة في الهواء، في مكان العمل.
    The CTBTO immediately launched a process to monitor the spread of radioactive substances around the globe. UN وقد استهلت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على الفور عملية لرصد انتشار المواد المشعة حول الكرة الأرضية.
    As for nuclear plants and the handling and processing of radioactive substances, it was recommended that specific regulations should be adopted which should include appropriate provisions for the protection of undergroundwaters from contamination. UN أما فيما يتعلق بالمنشآت النووية ومناولة وتجهيز المواد المشعة فقد أوصي باعتماد أنظمة محددة تتضمن أحكاما ملائمة لحماية المياه الجوفية من التلوث.
    Section 264 " Misuse of radioactive substances " : UN - المادة 264 " إساءة استعمال المواد المشعة " :
    This highly sophisticated structure allowed us to reduce the fall-out of radioactive substances from the reactor to a minimum and to improve the radiation situation. UN وقد أتاح لنا هذا الهيكل البالغ التطور بأن نخفض سقاطات المواد المشعة من المفاعل إلى حدها اﻷدنى، وأن نحسن الحالة اﻹشعاعية.
    110. This controls the import, export, possession and use of radioactive substances and irradiating apparatus, and the prospecting for and mining of radioactive substances. UN 110- ينظم هذا الأمر استيراد وتصدير وحيازة واستخدام المواد المشعة وأجهزة الإشعاع، والتنقيب عن المواد المشعة وتعدينها.
    We call for the cooperation of all States and international organizations that can provide technology and experts in the field to clean up and dispose of radioactive substances. UN ونحن ندعو إلى أن تتعاون جميع الدول والمنظمات الدولية التي تستطيع أن توفر التكنولوجيا والخبراء في الميدان لتنظيف المواد المشعة والتخلص منها.
    All this, combined with the leaching of radioactive substances from the affected areas, poses the threat of the emergence of a critical level of contamination of the main water artery of Ukraine, the River Dnieper and thus also the Black Sea. UN ويشكل كل هذا، بالاقتران مع المواد المشعة المصفاة من المناطق المتأثرة، خطر ظهور مستوى حرج لتلوث الشريان الرئيسي لمياه أوكرانيا، وهو نهر الدنيبر، وبالتالي تلوث البحر اﻷسود.
    against the life or physical integrity of a person; deliberately creates a common danger through fire, dissemination of radioactive substances or toxic gases; UN :: جريمة ضد حياة شخص ما أو سلامته البدنية؛ أو شكّل عن عمد خطراً عاماً نتيجة حريق، أو نشر مواد مشعة أو غازات سامة؛
    The release of radioactive substances following the accident at the Chernobyl nuclear power plant resulted in the radioactive contamination of 2,293 settlements and towns in Ukraine. UN وأسفر انطلاق مواد مشعة في أعقاب الحادث الذي وقع في محطة تشيرنوبيل النووية لتوليد الكهرباء عن تلوث 239 2 من المستوطنات والبلدات في أوكرانيا تلوّثاً إشعاعياً.
    19.F. Inputs of radioactive substances from both nuclear and non-nuclear industries -- actual, potential and suspected impacts of inputs of radioactive substances. UN 19 - واو - مدخلات المواد المشعّة الناجمة عن الصناعات النووية وغير النووية على السواء - الآثار الفعلية والمحتملة والمشتبه بحدوثها لمدخلات المواد المشعّة.
    Decree No. 33/2004 issued by the Ministry of Interior on the central and local registry of radioactive substances (transposition of Euratom Directive 2003/122 on control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources into national law). Planned action: UN - المرسوم رقم 33/2004 الصادر عن وزارة الداخلية بشأن التسجيل المركزي والمحلي للمواد المشعة (إدماج توجيه الجماعة الأوروبية للطاقة النووية 122/2003 بشأن الرقابة على المصادر المشعة المختومة ذات المستوى الإشعاعي العالي والمصادر الإشعاعية المهملة في القانون الوطني).
    16.D bis. Transport of radioactive substances by sea. UN 16 - دال مكرراً - نقل المواد الإشعاعية بحراً.
    17.C. Threats to the marine environment posed by the transport by sea of hazardous and noxious substances and of radioactive substances. UN 17 - جيم التهديدات التي تتعرض لها البيئة البحرية نتيجة لنقل المواد الخطرة والضارة والمواد المشعة عن طريق البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد