Another Arab resident was slightly wounded by IDF shooting during the breaking up of disturbances in the centre of Ramallah. | UN | وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله. |
Of these, 1,052 were held at the Ofer military base in the West Bank, south of Ramallah. | UN | منهم 052 1 محتجزا في قاعدة عوفر العسكرية في الضفة الغربية جنوب رام الله. |
As part of the final takeover of Area A, IDF also entered several villages north of Ramallah. | UN | وكجزء من السيطرة النهائية على المنطقة ألف، دخلت قوات الدفاع الإسرائيلية أيضا عدة قرى شمال رام الله. |
There have been rumours today that Israel has abducted a number of Palestinian citizens from the town of Ramallah. | UN | فهناك بعض الإشاعات التي صدرت اليوم، عن قيام إسرائيل بخطف عدد من المواطنين الفلسطينيين من مدينة رام الله. |
In another area, Israeli bulldozers uprooted olive trees from 180 dunums of land belonging to six villages north of Ramallah. | UN | وفي منطقة أخرى، اقتلعت الجرافات اﻹسرائيلية أشجار الزيتون من ١٨٠ دونما من اﻷراضي التابعة لست قرى تقع شمالي رام الله. |
A group of Deir Qadis residents tried to block bulldozers 50 m away from the edge of their village, located west of Ramallah. | UN | وحاولت مجموعة من سكان دير قاديس إيقاف الجرافات على بعد ٠٥ مترا من أطراف قريتهم الواقعة في غرب رام الله. |
A second man reportedly fled from the vehicle and escaped in the direction of Ramallah. | UN | وأفيد أن رجلا آخر هرب من السيارة وهرب باتجاه رام الله. |
Speaking before a rally in the city of Ramallah this past Tuesday, Chairman Arafat delivered another, vastly different speech. | UN | وألقى الرئيس عرفات كلمة أخرى مختلفة إلى حد كبير يوم الثلاثاء الماضي أمام تظاهرة في مدينة رام الله. |
Training courses are open for both male and female trainees, with the exception of Ramallah Women Training Centre (RWTC), which is for females only. | UN | والدورات التدريبية متاحة للمتدربين ذكورا وإناثا، باستثناء مركز التدريب النسائي في رام الله المقصور على النساء. |
More importantly, they maintain their siege on the headquarters of President Yasser Arafat in the city of Ramallah and on the Church of the Nativity in the city of Bethlehem. | UN | والأهم من ذلك أنها لا تزال تضرب حصارها على مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله وعلى كنيسة المهد في مدينة بيت لحم. |
Yesterday, the Israeli occupying forces reoccupied the headquarters compound of President Yasser Arafat in the city of Ramallah. | UN | فبالأمس، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلي احتلال مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله. |
A report on Israel Television stated that the aim of the building of the road was to limit the expansion of Ramallah. | UN | وأشار تقرير أذاعه تليفزيون إسرائيل أن الهدف من تشييد الطريق هو الحد من توسيع رام الله. |
The Ka'abneh live near the town of Taybeh, east of Ramallah. | UN | ويعيش الكعابنة بالقرب من بلدة الطيبة الواقعة شرقي رام الله. |
Two petrol bombs were thrown at a police station in the centre of Ramallah. | UN | وألقيت قنبلتان نفطيتان على مخفر شرطة في قلب رام الله. |
An incendiary bottle was thrown at an IDF patrol moving west of Ramallah. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على دورية تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي كانت تسير غرب رام الله. |
Found dead with two shots in the head on a side road south of Ramallah. | UN | وجد ميتــا برصاصتين في رأسه على طريــق جانبية جنــوب رام الله. |
Additional shots were fired at an IDF unit north of Ramallah. | UN | كما أطلق المزيد من العيارات النارية على وحدة تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي شمال رام الله. |
Stones and empty bottles were thrown at IDF vehicles in the areas of Ramallah, Nablus and Hebron. | UN | ورشقت مركبات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة والزجاجات الفارغة في منطقة رام الله ونابلس والخليل. |
Two residents of Ramallah were reportedly injured by IDF shooting. | UN | وذكر أن إثنين من سكان رام الله جرحا برصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي. |
Two residents of Ramallah were injured during clashes with the army. | UN | وقد أصيب إثنان من سكان رام الله في أثناء اشتباكات مع الجيش. |
In another development, several hundreds of Palestinian students from Bir Zeit University staged demonstrations on the southern outskirts of Ramallah that lasted several hours. | UN | وفي حادث آخر، قام عدة مئات من الطلاب الفلسطينيين من جامعة بير زيت بمظاهرات على المشارف الجنوبية لرام الله استمرت عدة ساعات. |