ويكيبيديا

    "of rapid population" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكاني السريع
        
    • السريع في السكان
        
    • سكاني سريع
        
    • السكانية السريعة
        
    • السريعة للسكان
        
    • السريعة في عدد السكان
        
    Clearly, the continuation of rapid population growth poses serious challenges to their future development. UN ومن الواضح أن استمرار النمو السكاني السريع يشكل تحديا خطيرا لتنميتها في المستقبل.
    The delegation of China drew attention to the challenge of rapid population growth that China had faced and would continue to face for years. UN ووجه وفد الصين الانتباه إلى تحدي النمو السكاني السريع الذي واجهته الصين وما زالت تواجهه لسنوات عديدة.
    The fact that, during the transition, mortality reductions usually precede fertility reductions leads to a period of rapid population growth. UN وخلال التحول، يسبق انخفاض الوفيات عادة انخفاض في الخصوبة، مما يؤدي إلى فترة تتسم بالنمو السكاني السريع.
    The tide of rapid population growth must be arrested by development strategies and family planning approaches that aim to raise the status of women in society. UN ويجب كبح جماح تيار النمو السريع في السكان عن طريق وضع استراتيجيات انمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع.
    The continuation of rapid population growth presents serious challenges to the future development of those countries. UN ويمثل استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة بالنسبة لمستقبل التنمية في تلك البلدان.
    The continuation of rapid population growth raises serious challenges to the future development of those countries. UN ويفرض استمرار النمو السكاني السريع تحديات هامة على مستقبل التنمية في تلك البلدان.
    Trust Fund for the Symposia on the Consequence of rapid population Growth and on Human Rights and Population UN الصندوق الاستئماني للندوتين المتعلقتين باﻵثار المترتبة على النمو السكاني السريع وبحقوق اﻹنسان والسكان
    Women comprise half of the Philippine population. They are inevitably involved in the phenomenon of rapid population growth. UN إن المرأة تشكل نصف سكان الفلبين، وهي معنية بصورة حتمية بظاهرة النمو السكاني السريع.
    The tide of rapid population growth must be arrested by development strategies and family planning approaches that aimed at raising the status of women in society; UN ويجب كبح جماح تيار النمو السكاني السريع عن طريق وضع استراتيجيات إنمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع؛
    The high percentage of smallholder households is largely the result of rapid population growth under the norms of partible inheritance of land that are typical for most developing countries, which have contributed to the fragmentation of agricultural holdings. UN وارتفاع نسبة اﻷسر من صغار الملاكين هي إلى حد كبير نتيجة النمو السكاني السريع في ظل قواعد وراثية لقسمة اﻷرض تتميز بها معظم البلدان النامية، مما أسهم في تجزئة الممتلكات الزراعية.
    Environmentally sustainable industrialization was more important than ever before, particularly in the processing industries, in view of rapid population growth and increasing demand for products and resources. UN كما يكتسي التصنيع المستدام بيئياً أهمية أعظم الآن من أيِّ وقت مضى، لا سيما في الصناعات التجهيزية، نظراً للنمو السكاني السريع والطلب المتزايد على المنتجات والموارد.
    Although the region's era of rapid population growth is largely over, its impact is still felt in the high proportion of young people in the population. UN وعلى الرغم من أن عهد النمو السكاني السريع في هذه المنطقة قد انتهى إلى حد كبير، فلا تزال آثاره ملموسة في النسبة المرتفعة للشباب في السكان.
    In general, the impacts of rapid population growth have been judged to vary considerably by country and over time, and have been considered to be relatively small by comparison with other determinants of economic prosperity. UN فعلى وجه العموم، رئي أن آثار النمو السكاني السريع تتباين كثيرا حسب البلد، ومع مرور الوقت، ورئي أنها تعد ضئيلة نسبيا بالمقارنة بغيرها من العوامل المحدِدة للرخاء الاقتصادي.
    The tide of rapid population growth had to be stemmed by development strategies and family planning approaches that aimed at raising the status of women in society; UN ويجب كبح جماح تيار النمو السكاني السريع عن طريق وضع استراتيجيات إنمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع؛
    Recognizing that as water will become a key source of conflict in the future, it is imperative to preserve and conserve all water resources, especially in light of rapid population growth; UN وإدراكا منا بأن المياه سوف تصبح مصدرا رئيسيا للصراع في المستقبل وأن من الضروري الحفاظ على جميع مصادر المياه ولا سيما في ضوء النمو السكاني السريع.
    . While many delegations emphasized the importance of rapid population growth as one of the main challenges faced by the world community, it was also recognized that there existed considerable variation in population growth rates among regions and countries. UN ٢٤ - وفي حين أكدت وفود كثيرة أهمية النمو السكاني السريع باعتباره أحد التحديات التي تواجه المجتمع العالمي اعترف أيضا بأنه يوجد تباين كبير في معـدلات النمو السكانـي فيما بين المناطـق والبلدان.
    The tide of rapid population growth should be stemmed by development strategies and family planning approaches that aimed at raising the status of women in society. UN ويجب كبح جماح تيار النمو السريع في السكان عن طريق وضع استراتيجيات انمائية واتباع نهج في مجال تنظيم اﻷسرة تهدف إلى الارتقاء بمركز المرأة في المجتمع.
    9. The development of modern planned forestry practices in Western Europe can be traced to the late 1700s, a time of rapid population growth, expanding urbanization, explosive scientific discovery and increasing confidence in mankind's ability to master nature. UN ٩ - ويعود تاريخ تطور الممارسات المخططة الحديثة في مجال العناية بالغابات في أوروبا الغربية، الى أواخر القرن الثامن عشر. وقد اتسمت تلك الحقبة بنمو سكاني سريع واتساع نطاق التمدن، وتفجر الاكتشافات العلمية وزيادة الثقة في قدرة اﻹنسان على التحكم بالطبيعة.
    33. The Meeting singled out widespread poverty as a critical factor exacerbating the consequences of rapid population growth and a major obstacle to fertility and mortality decline. UN ٣٣ - وأفرد الاجتماع انتشار الفقر بوصفه عاملا بالغ اﻷهمية في مضاعفة آثار الزيادة السكانية السريعة وعقبة رئيسية أمام خفض معدلات الخصوبة والوفيات.
    Nevertheless, the populations of a majority of them are poised to enter a period of rapid population ageing. UN ومع ذلك، فإن السكان في أغلبها سيدخلون في فترة من الشيخوخة السريعة للسكان.
    Over 47 per cent of the world's population now lives in urban areas and, because of rapid population increases and migration, it is expected that this percentage will increase to 50 per cent by 2007. UN فقد أصبح ما يربو على 47 في المائة من سكان العالم يعيشون الآن في المدن، ويتوقع أن ترتفع هذه النسبة إلى 50 في المائة في عام 2007 بسبب الزيادة السريعة في عدد السكان والهجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد