ويكيبيديا

    "of rates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعدلات
        
    • بأسعار
        
    • الأسعار
        
    • للمعدلات
        
    • لمعدلات
        
    • بالأسعار
        
    • من أسعار الصرف
        
    • معدلات سداد
        
    • معدلات التضخم
        
    • ومتوسط معدلات
        
    In agreement with review of rates and modular approach and with review of pre-deployment immunization and post-repatriation medical examination costs. UN توافق على استعراض المعدلات ونهج الوحدة وعلى استعراض تكاليف التحصين قبل النشر والفحص الطبي ما بعد الإعادة إلى الوطن.
    Revision of rates under the CSSA Scheme UN تعديل المعدلات بموجب مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة
    At the same time, the United Nations will pay bank fees on the basis of rates established through a competitive bidding system. UN وفي نفس الوقت، تدفع اﻷمم المتحدة رسوما مصرفية بناء على المعدلات المحددة من خلال نظام مناقصة تنافسي.
    Projections for 1993,1994 and 1995 in respect of rates of exchange and UN اسقاطـات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصـرف
    Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    The Union hoped that the current standard of rates would be reviewed by the post-Phase V Working Group. UN وأمَل أن يستعرض الفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة المعايير الحالية للمعدلات.
    Revision of rates under the CSSA Scheme UN مراجعة المعدلات في إطار نظام المساعدة الشامل في إطار الضمان الاجتماعي
    47. Evaluation and adjustment of rates to ensure an equitable outcome. UN 47 - تقييم وتعديل المعدلات لضمان أن تكون النتيجة عادلة.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN واتُفق على أنه ينبغي استخدام بيانات التكلفة الفعلية بدلا من المؤشرات حيث أن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN واتفق على استخدام بيانات التكلفة الفعلية بدلا من المؤشرات وذلك لأنها توفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN وجرى الاتفاق على استخدام بيانات التكاليف الفعلية وليس الأرقام القياسية، بما أن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    It was agreed that actual cost data rather than indices should be used, as that provided a better basis for the calculation of rates. UN واتُفق على أن تستخدم بيانات التكاليف الفعلية بدلا من المؤشرات حيث إن ذلك يوفر أساسا أفضل لحساب المعدلات.
    8. Evaluation and adjustment of rates to ensure an equitable outcome. UN 8 - تقييم المعدلات وتعديلها لضمان التوصل إلى نتيجة عادلة.
    Information regarding the basis and adequacy of rates used for support income is addressed in the Support Budget component of this document. UN المعلومات المتعلقة بأساس وكفاية المعدلات المستخدمة في إيرادات الدعم يتم تناولها في مكون ميزانية الدعم في هذه الوثيقة.
    The methodology was based on the submission of cost indices based on the differences of rates at the beginning and at the end of the period under review. UN وتستند هذه المنهجية إلى تقديم مؤشرات التكاليف المستندة إلى الاختلافات في المعدلات في مطلع ونهاية الفترة قيد الاستعراض.
    Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in the main document and are not repeated here. UN وترد في الوثيقة الرئيسية شروح التغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم، ولم يكرر ايرادها هنا.
    Explanations regarding the changes in respect of rates of exchange and inflation may be found in Part I of the present report and are not repeated here. UN ويمكن العثور على تفسير للتغييرات فيما يتعلق بأسعار الصرف والتضخم في الجزء اﻷول من التقرير الحالي، وهي غير مكررة هنا.
    Here the schedule of rates or bill of quantities has a narrower role. UN ولدور جدول الأسعار أو فاتورة الكميات أهمية أقل في هذه العقود.
    Those sources included three types of rates, which, for the purposes of preparing the scale of assessments, were referred to as MERs: UN وقد ضم هذان المصدران ثلاثة أنواع من الأسعار التي يشار إليها لأغراض إعداد جدول الأنصبة المقررة على النحو التالي:
    These issues were discussed with a recommendation that they be further reviewed at the Phase V Working Group review of rates and performance standards. UN نوقشــت هذه المواضيع وأوصي بمــوالاة استعراضها في خـــلال استعراض الفــريق العامل المعني بالمرحلــة الخامسة للمعدلات ولمعايير اﻷداء.
    Figure 5, below, provides a global overview of rates of achievement for each of the five UNDP practices. UN ويتضمن الشكل رقم 5 أدناه لمحة عامة عالمية لمعدلات إنجاز الأهداف في كل من ممارسات البرنامج الإنمائي الخمس.
    Many of the construction contracts encountered in the claims submitted to this Panel contain a schedule of rates or a " bill of quantities " . UN 131- ويحتوي الكثير من عقود البناء الواردة في هذه الدفعة على جدول بالأسعار أو " فاتورة بالكميات " .
    The Committee recalled that, as indicated in earlier reports, the publication included three types of rates that IMF used, referred to as MERs for the purposes of the scale: (a) market rates, determined largely by market forces; (b) official rates, determined by government authorities; and (c) principal rates, where appropriate, including for countries maintaining multiple exchange rate arrangements. UN وأشارت اللجنة إلى أنه، حسب الموضح في التقارير السابقة، تضم النشرة ثلاثة أنواع من أسعار الصرف التي استعملها الصندوق، ويشار إليها بـ ' أسعار الصرف السوقية` لأغراض إعداد الجدول، وهي: (أ) أسعار السوق، التي تحددها بدرجة كبيرة قوى السوق؛ (ب) الأسعار الرسمية، التي تقررها السلطات الحكومية؛ و (ج) الأسعار الرئيسية، حسب الاقتضاء، بما في ذلك الأسعار الرسمية للبلدان التي توجد فيها ترتيبات متعددة لأسعار الصرف.
    The long-pending issue of the review of rates of reimbursement to troop-contributing countries continued to jeopardize the sustainability of peacekeeping operations. UN ولا تزال المسألة العالقة منذ أمد طويل الخاصة باستعراض معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات تهدد استدامة عمليات حفظ السلام.
    The overall weighted inflation figure for the budget is built up from a consolidation of rates used for all locations where ILO operates. UN يستند الرقم المرجح الكلي لحساب التضخم في الميزانية إلى معدلات التضخم المستخدمة في جميع الأماكن التي تعمل فيها المنظمة.
    II. Projections for 1993, 1994 and 1995 in respect of rates of exchange and average annual rates of inflation, by main duty station 63 UN الثاني - إسقاطات السنوات ١٩٩٣ و ١٩٩٤ و ١٩٩٥ فيما يتعلق بأسعار الصرف ومتوسط معدلات التضخم السنوية، موزعة حسب مراكز العمل الرئيسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد