ويكيبيديا

    "of ratification or accession" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من صكوك التصديق أو الانضمام
        
    • التصديق أو الانضمام لدى
        
    • التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها
        
    • تصديق أو انضمام
        
    • للتصديق أو الانضمام
        
    • التصديق أو الانضمام الخاصة
        
    • بالتصديق أو الانضمام
        
    • تصديقها عليه أو انضمامها إليه
        
    • التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه
        
    • تصديقها عليها أو انضمامها إليها
        
    • من وثائق التصديق عليها أو الانضمام إليها
        
    • للتصديق عليه أو الانضمام إليه
        
    • التصديق أو الانضمام إليها
        
    • التصديق عليه أو الانضمام إليه
        
    • تصديقها أو انضمامها بعد
        
    Under article 39, paragraph 1, the terms provide that the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date of deposit of the twentieth instrument of ratification or accession. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 39 على أن يبدأ نفاذ الاتفاقية في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Thus far, 53 instruments of ratification or accession had been received. UN وقد ورد حتى اﻵن ٥٣ صكا من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who is hereby designated the Depositary of this Treaty. UN وتودَع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة، الذي يُعَيَّن وديعاً لهذه المعاهدة.
    using, as appropriate, bilateral contacts with States not parties, and regional and multilateral fora, to promote the political, security and economic benefits of ratification or accession to the Convention. UN `3` القيام حسب الاقتضاء بإجراء اتصالات ثنائية مع الدول غير الأطراف وللجوء إلى المحافل الإقليمية والمتعددة الأطراف لتعزيز المنافع السياسية والأمنية والاقتصادية الناتجة عن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    It has already received 36 instruments of ratification or accession. UN وقد تلقّى حتى الآن 36 صك تصديق أو انضمام.
    It is subject to ratification or accession and will enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN وهو خاضع للتصديق والانضمام إليه ليكون ساري المفعول بعد تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام بمدة ٣٠ يوما.
    This Convention shall enter into force ___ days after ___ instruments of ratification or accession have been deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد ___ يوم/أيام من إيداع ___ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    " This Convention shall enter into force ___ days after ___ instruments of ratification or accession have been deposited with the Secretary-General. UN " يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد _ يوم/أيام من إيداع _ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    Pursuant to article 18, the Optional Protocol enters into force three months after the date of the deposit with the Secretary-General of the United Nations of the tenth instrument of ratification or accession. UN وعملا بالمادة 18، فإن البروتوكول الاختياري يدخل حيز النفاذ بعد ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Following the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession on 23 November 2010, the Convention entered into force on 23 December 2010 in accordance with article 39, paragraph 1, of the Convention. UN وبعد إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، بدء نفاذ الاتفاقية في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010 وفقا للفقرة 1 من المادة 39 من الاتفاقية.
    The Convention was opened for signature in New York on 26 January 1990 and entered into force on 2 September 1990, the thirtieth day after the deposit with the Secretary-General of the twentieth instrument of ratification or accession. UN وفتح باب التوقيع على الاتفاقية في نيويورك في 26 كانون الثاني/يناير 1990 ودخلت حيز النفاذ في 2 أيلول/سبتمبر 1990، في اليوم الثلاثين من إيداع الصك العشرين من صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام.
    Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Instruments of ratification or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    II. States parties that have declared, at the time of ratification or accession, that they do not recognize the competence of the Committee provided for by article 20 of the Convention, as at 22 May 1998 UN الدول اﻷطراف التي أعلنت، لدى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أنها لا تعترف باختصاص اللجنة الذي تنص عليه المادة ٠٢ من الاتفاقية حتى ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١
    States parties that have declared, at the time of ratification or accession, that they do not recognize the competence of the Committee provided for by article 20 of the Convention, as at 14 May 1999 Total of twelve (12) States parties. UN الدول اﻷطـراف التي أعلنت، لـدى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها أنها لا تعترف باختصاص اللجنــة الذي تنـص عليه المادة ٠٢ من الاتفاقية حتى ١٤ أيار/ مايو ٩٩٩١)أ( أوكرانيــا البحريــن
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol UN التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها
    The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN يبدأ سريان هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    In accordance with its article 13, the Optional Protocol will enter into force on the thirtieth day after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN ووفقا للمادة 13، يبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في اليوم الثلاثين الذي يلي تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق أو الانضمام.
    4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Convention, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ٤ - بالنسبة للدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء نفاذ الاتفاقية، يبدأ نفاذ الاتفاقية من تاريخ إيداع صكوك التصديق أو الانضمام الخاصة بها.
    As at 9 May 1997, 116 States had deposited their instruments of ratification or accession. UN وفي ٩ أيار/مايو ١٩٩٧، كانت ١١٦ دولة قد أودعت صكوكها المتعلقـة بالتصديق أو الانضمام.
    The Protocol, which will allow for the first time the use of electronic consignment notes in international road transport, will enter into force ninety days after five States have deposited their instruments of ratification or accession. UN وهذا البروتوكول، الذي سيتيح للمرة الأولى استخدام بيانات الشحن الإلكترونية في النقل الطرقي الدولي، سوف يدخل حيّز النفاذ بعد مرور تسعين يوما على قيام خمس دول بإيداع صكوك تصديقها عليه أو انضمامها إليه.
    Basel Protocol on Liability and Compensation: summary of the obstacles and difficulties faced by the Parties in the process of ratification or accession to the Protocol UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض: موجز بالمعوقات والصعوبات التي واجهتها الأطراف في عملية التصديق على البروتوكول أو الانضمام إليه
    For States who waive the entry into force requirements, this Convention shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of their instrument of ratification or accession. XVI. UN بالنسبة للدول التي تتنازل عن شروط النفاذ، تصبح هذه الاتفاقية نافذة في اليوم الثلاثين التالي لتاريخ إيداع صك تصديقها عليها أو انضمامها إليها.
    The Convention will enter into force on the first day of the month following a period of three months after the date of deposit with the Secretary-General of the twentieth instrument of ratification or accession in accordance with paragraph 1 of its article 87. UN ويبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم اﻷول من الشهر الذي يلي انقضاء فترة ثلاثة أشهر على تاريخ إيداع الوثيقة العشرين من وثائق التصديق عليها أو الانضمام إليها لدى اﻷمين العام وذلك وفقا للفقرة ١ من المادة ٨٧ من الاتفاقية.
    The Agreement entered into force on 30 December 2001, 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN وأصبح الاتفاق ساريا في 30 كانون الأول/ديسمبر 2001، أي بعد 30 يوما من تاريخ إيداع الصك العاشر للتصديق عليه أو الانضمام إليه.
    In this regard, it should be noted that all international instruments on terrorism to which the Republic of Paraguay is not yet a party are in the process of ratification or accession in the legislature and that many of them have already been partially approved. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن جميع الصكوك الدولية المتعلقة بموضوع الإرهاب التي لم تصبح باراغواي طرفا فيها بعدُ هي الآن في مرحلة التصديق أو الانضمام إليها داخل السلطة التشريعية، وجرت فعلا الموافقة على كثير منها جزئيا.
    It is subject to ratification or accession and will enter into force 30 days after the date of deposit of the tenth instrument of ratification or accession. UN ثم يجري التصديق عليه أو الانضمام إليه على أن يدخل حيِّز النفاذ بعد 30 يوما من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام العاشر.
    For States whose instruments of ratification or accession are deposited after the entry into force of the Treaty, it shall enter into force on the date of the deposit of their instruments of ratification or accession. UN ويبدأ سريان المعاهدة، بالنسبة إلى الدول التي تودع صكوك تصديقها أو انضمامها بعد بدء سريان المعاهدة، اعتباراً من تاريخ إيداع صكوك تصديقها أو انضمامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد