ويكيبيديا

    "of ratifying states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول المصدقة
        
    • الدول المصدّقة
        
    • الدول المصدِّقة
        
    The Optional Protocols offer concrete definitions and describe in more detail the obligations of ratifying States. UN ويقدم البروتوكولان الإضافيان تعاريف ملموسة ويعرضان بمزيد من التفصيل التزامات الدول المصدقة.
    We recall the obligation of ratifying States under the Convention to develop coordinated and systematic action to protect the rights of indigenous peoples. UN ونذكر بالتزام الدول المصدقة بموجب الاتفاقية بأن تضع إجراءات منسقة ومنهجية لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    We recall the obligation of ratifying States under the Convention to develop coordinated and systematic action to protect the rights of indigenous peoples. UN ونذكر بالتزام الدول المصدقة بموجب الاتفاقية بأن تضع إجراءات منسقة ومنهجية لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    (e) Recognize that the establishment of a Group of Eminent Persons by the Executive Secretary of the Preparatory Commission will assist the activities of ratifying States to promote the objectives of the Treaty and to facilitate its early entry into force; UN (هـ) التسليم بأن قيام الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية بإنشاء فريق من الشخصيات البارزة سوف يساعد الدول المصدّقة في أنشطتها الرامية إلى الترويج لأهداف المعاهدة وتسهيل الإسراع ببدء نفاذها؛
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (CTBT-Art.XIV/2009/1). UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدّقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي (CTBT-Art.XIV/2009/1).
    (i) The treaty must be universal in reflecting equally the concerns of the international community as a whole and in creating a process of entry into force that ensures that the list of ratifying States is one that adequately addresses qualitative and quantitative aspects; UN ' 1` يجب أن تكون المعاهدة شاملة بحيث تعكس شواغل المجتمع الدولي ككل وتضع عملية لبدء النفاذ تكفل أن تكون قائمة الدول المصدقة قائمة تراعي مراعاة وافية الجوانب الكمية والنوعية؛
    It also made explicit reference to general comments by the Committees on Economic, Social and Cultural and on the Rights of the Child on obligations not only to implement within the jurisdiction of ratifying States, but also to contribute, though international cooperation, to global implementation. UN كما أشار التقرير صراحة إلى التعليقات العامة للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل بشأن الالتزامات التي لا تتعلق فقط بالتنفيذ داخل الأراضي الخاضعة لولاية الدول المصدقة وإنما تتعلق أيضاً بالإسهام، من خلال التعاون الدولي، في التنفيذ العالمي النطاق.
    We note with satisfaction that a considerable number of States, among them Annex II State Colombia, have ratified the Treaty during our tenure, raising the total number of ratifying States to 148. UN ونلاحظ بارتياح أن عددا هائلا من الدول، منها كولومبيا المدرجة كدولة في المرفق الثاني، صدقت على المعاهدة أثناء فترة ولايتنا، وبذلك وصل مجموع الدول المصدقة إلى 148 دولة.
    26. The Secretary-General, in his capacity as Depositary of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and at the request of the majority of ratifying States, convened the fifth Conference Facilitating the Entry Into Force, which was held in Vienna in September 2007. UN 26 - وقد دعا الأمين العام بصفته وديع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وبناء على طلب أغلبية الدول المصدقة عليها، إلى عقد المؤتمر الخامس لتسهيل بدء نفاذها، الذي عقد في فيينا في أيلول/سبتمبر 2007.
    At the conference of ratifying States to be held in November, some of the measures listed in the final declaration will be more closely discussed and considered, as the time available at the Conference did not allow us to go into detail. UN وسيجري في مؤتمر الدول المصدقة الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر، مناقشة ودراسة عدد من التدابير الواردة في البيان الختامي على نحو أوثق، لأن الوقت المتاح في المؤتمر لم يسمح لنا بالدخول في التفاصيل.
    12. Mr. Lacanilao (Philippines) welcomed the fact that the number of ratifying States had exceeded 60 earlier in the year and the Rome Statute had entered into force on 1 July 2002. UN 12 - السيد لاكانيلاو (الفلبين): رحب بتجاوز عدد الدول المصدقة 60 دولة في أوائل السنة وبدخول نظام روما الأساسي حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2002.
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedures (CTBT-Art. XIV/2005/1). UN ونود تذكير الوفود بأنه يتعين إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدقة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي المؤقت (الوثيقة CTBT-Art.XIV/2005/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (CTBT-Art.XIV/2009/1). UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدّقة على المعاهدة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي (CTBT-Art.XIV/2009/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (CTBT-Art.XIV/2009/1). UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدّقة على المعاهدة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي (CTBT-Art.XIV/2009/1).
    Delegations are reminded that credentials should be issued for representatives of ratifying States and the name of alternate representatives and advisers, in accordance with rule 3 of the draft rules of procedure (CTBT-Art.XIV/2009/1). UN ونود تذكير الوفود بضرورة إصدار وثائق التفويض لممثلي الدول المصدّقة على المعاهدة وأسماء الممثلين المناوبين والمستشارين، وفقا للمادة 3 من مشروع النظام الداخلي (CTBT-Art.XIV/2009/1).
    The Presidency welcomed the recent ratification of the Treaty by Guinea-Bissau and Iraq, which had brought the number of ratifying States to 161. UN وقد رحَّبت الهيئة الرئاسية بتصديق العراق وغينيا - بيساو مؤخّرا على المعاهدة، بحيث أصبح عدد الدول المصدِّقة 161 دولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد