ويكيبيديا

    "of rations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حصص الإعاشة
        
    • لحصص الإعاشة
        
    • حصص إعاشة
        
    • بحصص الإعاشة
        
    • الحصص الغذائية
        
    • الجرايات
        
    • مخصصات اﻹعاشة
        
    • جرايات
        
    • الحصص التموينية
        
    • مؤنا
        
    • للحصص
        
    • حصص الاعاشة
        
    • من طعام
        
    • الإعاشة وحفظها
        
    • لتوريد حصص
        
    :: Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions UN :: نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكّلة في البعثات الميدانية
    Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an authorized strength of 1,047 military personnel UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لقوام مأذون به يبلغ 047 1 فرداً عسكرياً
    Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions UN نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكلة في البعثات الميدانية
    The Mission would therefore like to go forward with door-to-door delivery of rations by the contractor by air. UN وبالتالي ترغب البعثة في أن يتم العمل بأسلوب تسليم المقاول لحصص الإعاشة جوا حتى نقطة الاستهلاك.
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Projected overrun due to the increased requirement of rations UN تجاوز متوقع بسبب زيادة الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة
    The Section also ensures the direct delivery of rations to 23 contingent locations in the mission's area of operations. UN ويكفل قسم الإمدادات أيضا توصيل حصص الإعاشة بشكل مباشر إلى 23 موقعا من مواقع الوحدات في منطقة عمليات البعثة.
    This initiative was part of an ongoing programme of introducing a robust quality assurance programme in the management of rations. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لإدخال برنامج ضخم لضمان الجودة في عملية إدارة حصص الإعاشة.
    The Committee points out that these weaknesses in the procedures may also have implications with regard to the management of rations. UN وتشير اللجنة إلى أن أوجه الضعف المذكورة في الإجراءات قد يترتب عليها أيضا آثار فيما يخص إدارة حصص الإعاشة.
    This was part of an ongoing programme of introducing a quality assurance programme for the management of rations contracts. UN وكانت هذه المبادرة جزءا من برنامج يجري تنفيذه لبدء برنامج لضمان الجودة في إدارة عقود حصص الإعاشة.
    Supply and storage of rations for an average troop strength of 2,000 UN :: توفير وتخزين حصص الإعاشة لقوات متوسط قوامها 000 2 فرد
    Provision of rations and water for an average of 8,722 military personnel UN توفير حصص الإعاشة والمياه لما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    Provision of rations and potable water to 560 formed police unit personnel UN توفير حصص الإعاشة ومياه الشرب لما مجموعه 560 فردا من أفراد وحدة الشرطة المشكلة
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 22 positions for an average of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    This reduction of 6.4 per cent is attributable to efficiency-enhancing initiatives implemented in the management of rations in missions. UN ويعزى هذا النقصان البالغ 6.4 في المائة إلى مبادرات تعزيز الكفاءة المنفذة في إدارة حصص الإعاشة في البعثات.
    Storage and supply of rations for an average strength of 7,731 military contingent personnel and 845 formed police personnel UN تخزين حصص الإعاشة وتوفيرها لقوة يبلغ متوسط قوامها 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    :: Cost parameters: reduced cost of rations UN :: بارامترات التكاليف: انخفاض تكاليف حصص الإعاشة
    Conversion of rations Assistant from FS to NS UN تحويل وظيفة المساعد لشؤون حصص الإعاشة من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية
    MINURSO monitors and evaluates the quality management systems of rations in accordance with the Assembly's guidance UN ترصد بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وتقيّم نظم إدارة النوعية لحصص الإعاشة طبقاً لتوجيهات الجمعية
    Provision of rations and water for an average of 8,556 military personnel UN توفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 556 8 من الأفراد العسكريين
    Supply and storage of rations and potable water for an average troop strength of 6,040 at all locations UN :: تزويد 040 6 فردا من أفراد الوحدات بحصص الإعاشة ومياه الشرب وتخزينها في جميع المواقع
    Development of a rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units and pilot implementation in 2 selected field operations UN وضع نظام لإدارة حصص الإعاشة لتيسير الإدارة الفعالة لتوفير الحصص الغذائية إلى الوحدات العسكرية المشكلة وتنفيذه على سبيل التجربة في عمليتين ميدانيتين مختارتين
    However, considering the limited size of the contingent for this phase, it is not economically feasible to contract for accommodation arrangements and procurement of rations. UN غير أنه بالنظر لصغر حجم الوحدة في المرحلة الحالية، ليس من المجدي اقتصاديا التعاقد على ترتيبات اﻹقامة وشراء الجرايات.
    The breakdown of rations costs, which is based on actual recent expenditures, is as follows: UN وفيما يلي توزيع لتكاليف مخصصات اﻹعاشة مبني على النفقات الفعلية اﻷخيرة:
    Claims arising from or relating to contracts for supply of rations to the United Nations Protection Force and the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) UN مطالبات ناشئة عن عقود توريد جرايات لقوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في موزامبيق أو متصلة بهذه العقود
    Matrix of discounts for contracts of rations at UNIFIL UN مصفوفة خصومات لعقود الحصص التموينية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Requests the Secretary-General, in cooperation with the Commissioner-General, to resume issuing identification cards to all Palestine refugees and their descendants in the occupied Palestinian territory, irrespective of whether or not they are recipients of rations and services of the Agency; UN " ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يستأنف بالتعاون مع المفوض العام إصدار بطاقات هوية لجميع اللاجئين الفلسطينيين ونسلهم في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بصرف النظر عما اذا كانوا يتلقون مؤنا وخدمات من الوكالة أم لا؛
    Conduct of analysis and reviews of rations and fuel utilization; and monitoring of contract compliance UN إجراء التحليلات والاستعراضات للحصص ولاستخدام الوقود؛ ورصد مدى الامتثال للعقود
    Claims from certain Governments for reimbursement of the cost of rations were not received on time, resulting in an unencumbered balance of $4,634,400 under rations. UN كما أن مطالبات بعض الحكومات بسداد تكاليف حصص اﻹعاشة لم ترد في الوقت المناسب، مما نتج عنه رصيد غير متكبد بمبلغ ٤٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار تحت باب حصص الاعاشة.
    We got two days of rations and water left. Open Subtitles لدينا من طعام والمياه تكفي ليومين.
    196. The Advisory Committee recalls its view that, in looking for efficiencies in rations management, the Secretariat should not reduce the quantity or quality of the food available but should rather focus on arrangements for transportation, warehousing and storage of rations. UN 196 - وتُذكِّر اللجنة الاستشارية برأيها القائل بضرورة ألا تخفض الأمانة العامة، تحقيقا لأوجه الكفاءة في إدارة حصص الإعاشة، كمية الغذاء المتاح أو نوعيته، بل ينبغي لها أن تركز على ترتيبات نقل حصص الإعاشة وحفظها في المستودعات وتخزينها.
    The Advisory Committee welcomes the extent to which the provision of rations to peacekeeping personnel is sourced through the local economy. UN تُرحّب اللجنة الاستشارية بحجم الاستعانة بمصادر من الاقتصاد المحلي لتوريد حصص الإعاشة لأفراد وحدات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد