ويكيبيديا

    "of reactors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المفاعلات
        
    • مفاعلات
        
    • بمفاعلات مصممة وفقا لتكنولوجيا
        
    • عدد مفاعلاتها النووية إلى
        
    • المفاعلات على
        
    The naval reactors of the United States of today will need such fuel, but the next generation of reactors could be designed to use LEU. UN وتحتاج المفاعلات البحرية الحالية للولايات المتحدة إلى هذا الوقود، غير أن الجيل القادم من المفاعلات يمكن تصميمه بحيث يستخدم اليورانيوم منخفض التخصيب.
    The development of programmes to produce and promote new nuclear technologies and a new generation of reactors, which are promising from the point of view of security, ecology, economics and non-proliferation, must be one of the most important areas of the Agency's activity. UN ولا بد من أن يكون من بين أهم ميادين عمل الوكالة وضع برامج لانتاج وتطوير تكنولوجيات نووية جديدة وجيل جديد من المفاعلات التي تكون واعدة من زاوية اﻷمن والبيئة والاقتصاد وعدم الانتشار.
    It was the largest financial contributor to the Agency's Technical Cooperation Programme and maintained, on a national basis, 21 agreements with individual countries and groups of countries which allowed for the export of reactors and fuel to 45 States parties to the Treaty. UN وهي أكبر مساهم مالي في برنامج الوكالة للتعاون التقني، وتقيم، على أساس وطني، أي اتفاق مع دول فردية ومجموعات من الدول تتيح تصدير مفاعلات ووقود إلى 45 من الدول الأطراف في المعاهدة.
    It was the largest financial contributor to the Agency's Technical Cooperation Programme and maintained, on a national basis, 21 agreements with individual countries and groups of countries which allowed for the export of reactors and fuel to 45 States parties to the Treaty. UN وهي أكبر مساهم مالي في برنامج الوكالة للتعاون التقني، وتقيم، على أساس وطني، أي اتفاق مع دول فردية ومجموعات من الدول تتيح تصدير مفاعلات ووقود إلى 45 من الدول الأطراف في المعاهدة.
    :: The supply of reactors based on non-proliferating technologies (light water reactors) and the supply of the fuel required for their operation, which should be facilitated; UN :: التزويد بمفاعلات مصممة وفقا لتكنولوجيا لا تساعد على الانتشار (مفاعلات بالماء الخفيف) وبالوقود اللازم لتشغيلها، والذي يجب تيسير توفيره، من جانب،
    However, a very few large non-nuclear-weapon States with important nuclear power generating programmes, perhaps counting several tens of reactors, might well have a rationale for developing a full national fuel cycle. UN بيد أن هناك عددا قليلا من الدول الكبرى التي لا تملك أسلحة نووية ولديها برامج هامة لتوليد الطاقة النووية، ويصل عدد مفاعلاتها النووية إلى عدة عشرات، وقد يكون لديها أسباب منطقية تحثّها على تطوير دورة وطنية كاملة للوقود.
    Safe and efficient long-term operation of reactors; UN تشغيل المفاعلات على المدى الطويل بشكل سليم وفعال؛
    It was an active participant in international programmes to develop a new generation of reactors that were safer, more economical and less open to proliferation. UN وقال إن فرنسا تشارك بنشاط في البرامج الدولية التي تستهدف التوصل إلى جيل جديد من المفاعلات أكثر أمنا واقتصادا وأقل قابلية للانتشار.
    In the meantime, concern among our public remains high with regard to possible hazards, particularly from the continued operation of considerable numbers of reactors of older design that are still far from meeting acceptable modern safety standards. UN والى أن يحدث ذلك، ما زالت جماهيرنا تشعر بقلق بالغ بشأن اﻷخطار المحتملة، لا سيما اﻷخطار الناجمة عن مواصلة تشغيل أعداد كبيرة من المفاعلات القديمة التصميم التي لا تزال بعيدة عن استيفاء معايير السلامة الحديثة المقبولة عالميا.
    GNEP also aims to develop new types of reactors more suitable than current designs to the needs and capabilities of developing countries, and, in cooperation with IAEA, to develop advanced nuclear safeguards approaches and technologies. UN وتهدف الشراكة أيضاً إلى إنشاء أنواع جديدة من المفاعلات تصلح أكثر من التصميمات الحالية لاحتياجات البلدان النامية وقدراتها، بالإضافة إلى وضع نهج وتكنولوجيات ضمانات نووية متقدمة، وذلك بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Moreover, four reactors were de-commissioned during 2009, and a larger number of reactors in Japan and Germany are not in use, owing to various technical stoppages. At least one hundred older and smaller reactors will most likely be closed over the next 10-15 years. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد شهد عام 2009 إخراج أربعة مفاعلات من الخدمة، وهناك عدد ضخم من المفاعلات في اليابان وألمانيا لا تعمل، وذلك بسبب التوقف لأسباب فنية عديدة. ومن المرجح أن يتم إغلاق مائة من المفاعلات الأصغر حجماً والأقدم في غضون الأعوام العشرة إلى الخمسة عشرة المقبلة.
    Radiation exposure of workers involved in military activities occurs during the production and testing of weapons, the operation of reactors for propulsion of naval vessels and other uses similar to those in the civilian sector. UN 54- ويحدث التعرض للإشعاعات وسط العاملين المنخرطين في أنشطة عسكرية خلال إنتاج الأسلحة واختبارها، وتشغيل مفاعلات الدفع في السفن الحربية وغير ذلك من الاستخدامات المشابهة للاستخدامات المدنية.
    :: The supply of reactors based on non-proliferating technologies (light water reactors) and the supply of the fuel required for their operation, which should be facilitated; UN :: التزويد بمفاعلات مصممة وفقا لتكنولوجيا لا تساعد على الانتشار (مفاعلات بالماء الخفيف) وبالوقود اللازم لتشغيلها، والذي يجب تيسير توفيره، من جانب،
    However, a very few large non-nuclear-weapon States with important nuclear power generating programmes, perhaps counting several tens of reactors, might well have a rationale for developing a full national fuel cycle. UN بيد أن هناك عددا قليلا من الدول الكبرى التي لا تملك أسلحة نووية ولديها برامج هامة لتوليد الطاقة النووية، ويصل عدد مفاعلاتها النووية إلى عدة عشرات، وقد يكون لديها أسباب منطقية تحثّها على تطوير دورة وطنية كاملة للوقود.
    :: Safe and efficient long-term operation of reactors UN تشغيل المفاعلات على المدى الطويل بشكل سليم وفعال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد