ويكيبيديا

    "of rebellion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمرد
        
    • بالتمرد
        
    • تمرد
        
    • العصيان
        
    • عصيان
        
    • والتمرد التي
        
    He was subsequently tried and convicted of rebellion, attempted fraud, illegal ownership of minerals and illicit transport of minerals. UN وحوكم في وقت لاحق وأدين بتهم التمرد ومحاولة الغش والملكية غير المشروعة لمعادن والنقل غير المشروع للمعادن.
    Act of rebellion or reaction to trauma, which is it? Open Subtitles قانون التمرد أو رد فعل للصدمات، والذي هو عليه؟
    In the first sign of rebellion, only a few hundred Rwandan soldiers returned to their country. UN ولم يعد إلى الوطن سوى حوالي ٠٠١ عسكري رواندي في أول موقف ينم عن التمرد.
    They were accused of rebellion. but they all ended up the same way. Open Subtitles تم اتهامهم بالتمرد بعض من تم القبض عليهم كانوا اناسا طيبين و بعضهم كان سيئا جدا
    Only a few hundred Rwandan soldiers returned to their country as an initial reaction of rebellion. UN وعاد نحو مائة جندي رواندي فقط إلى بلدهم وكان هذا أول تمرد لهم.
    You resist regimentation with these tiny symbols of rebellion. Open Subtitles قـاومت النظام الصارم برموز بسيطةتدل على العصيان والتمرد
    According to the Government, the Fiscalía Regional Delegada of the city of Armenia is investigating Jhon Jairo Ocampo for charges of rebellion. UN وأشارت الحكومة إلى أن وكيلة النيابة العامة لمدينة أرمينيا تتولى التحقيق مع جون جايرو أوكامبو بتهمة التمرد.
    The response pointed out that this person had been found imprisoned at the Bacau police station awaiting trial on charges of rebellion. UN وأوضحت الحكومة في ردها أن هذا الشخص كان محبوساً في مخفر شرطة باكاو في انتظار محاكمته بتهمة التمرد.
    Those who decided to run away from the whips of the foremen and the humiliation of the plantations embodied the principle of the spirit of rebellion and emancipation of the Cuban people. UN وصاغ من قرر منهم الفرار من سياط رؤساء العمال والإذلال الحاصل في المزارع مبدأ روح التمرد والتحرر بين الشعب الكوبي.
    The crime of rebellion was a serious offence warranting such a measure. UN وجريمة التمرد تعتبر جريمة خطيرة تستدعي اتخاذ هذا التدبير.
    In line with our earlier declaration concerning the end of military operations and the containment of rebellion and strife, and in order to close the doors of evil, I declare the following: UN ارتكازا على إعلاننا السابق بانتهاء العمليات العسكرية واحتواء التمرد والفتنة، وحتى نقفل أبواب الشر فإنني أعلن الآتي:
    Birth of rebellion in northern Uganda and Sudan's persistent policy of destabilization UN ميلاد حركة التمرد في شمالي أوغندا وسياسة السودان الدؤوبة لزعزعة الاستقرار
    By taking matters into your own hands, you've planted the seeds of rebellion in the Downworld. Open Subtitles زرعتم بذور التمرد في العالم السفلي الاتفقات ستكون
    But as the barbarians continue to resist the Roman way of life, they learn the consequences of rebellion against the Republic. Open Subtitles لكِن مع إستمرار مقاومة البربر لطريقة الحياة الرومانية فِهموا عواقِب التمرد على الجمهورية
    Unfortunately, you're not going to change the world overnight with some radical act of rebellion. Open Subtitles للأسف لن تستطيع تغيير العالم في ليلة واحده من بعض الأفعال المتطرفه من التمرد
    Under this Roman governor, zealots are the enemies of Rome with all this talk of rebellion and a messiah that's coming to liberate them with a sword of fire. Open Subtitles تحت حكم هذا الحاكم الروماني الغيورون هم أعداء روما مع كل هذا الحديث عن التمرد و المسيح الذي سيأتي لتحريرهم
    All over this land, there are thousands of fires of rebellion. Open Subtitles فوق هذه الأرض ، هناك الآلاف من حرائق التمرد
    I think the best version of rebellion is to become someone who people don't even realize is rebelling. Open Subtitles أعتقد أن أفضل نسخة من التمرد هو أن تصبح شخص لا يعتقد الناس بأنه يتمرد.
    7. On 23 February, in Puerto Leguízamo, Putumayo, the Department of National Security and the 27th Jungle Brigade detained 16 persons on accusations of rebellion and drug trafficking. UN 7- وفي 23 شباط/فبراير احتجزت قوات الأمن الوطني في بويرتو، ليغوزامو، بوتومايو، وكتيبة الغابات السابعة والعشرون 16 شخصاً وجهت إليهم اتهامات بالتمرد والاتجار بالمخدرات.
    In the regional justice system, “cloning” occurs when the same person is presented on two or more separate occasions as different witnesses; this abuse of regional justice has been confirmed in several cases where regular Army informants — some of whom are paid monthly wages to testify – are used to accuse persons of rebellion or terrorist acts. UN ففي نظام القضاء اﻹقليمي، يحدث " الاستنساخ " عندما يقدم نفس الشخص في مناسبتين منفصلتين أو أكثر باعتباره شاهــداً مختلفــاً؛ وقد تأكﱠد هذا التجاوز في القضاء اﻹقليمي في دعاوى قدم فيها مخبرو الجيش المعتادون، وبعضهم يدفع لهم أجور شهرية لﻹدلاء بشهادات، لاتهام أشخاص بالتمرد أو بإرتكاب أفعال إرهاب.
    Articles 210 to 218: All attacks, violent resistance and assaults against the police are characterized as constituting the crime of rebellion. UN المواد 210 إلى 218: توصف بجناية أو جريمة تمرد أي مهاجمة أو مقاومة مع استخدام العنف وإلحاق الأذى، ترتكب ضد القوة العامة.
    Like the book, 1984, with all the downtrodden masses and that one huge spark of rebellion against the evil Big Brother who ran everything. Open Subtitles 1984 مثل كتاب مع كل الجموع المضطهدة ومع تلك الشرارة الضخمة من العصيان ضد الأخ الأكبر الشرير الذي يدير كل شيء
    On 1 May 2001, the President declared a state of rebellion to cover Manila, the capital, due to violent street demonstrations. UN في 1 أيار/مايو 2001، أعلن رئيس الجمهورية عن حالة عصيان شملت العاصمة مانيلا، نظرا لحدوث مظاهرات عنيفة في الشوارع.
    5. The recent crises and outbreaks of rebellion in Zaire have directly affected Burundi and diverted the attention of the international community from the country's affairs. UN ٥- وقد أثرت بؤر اﻷزمة والتمرد التي ظهرت مؤخراً في زائير تأثيراً مباشراً على بوروندي وحرفت أنظار المجتمع الدولي عن الاهتمام بشؤون ذلك البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد