However, I intend to dispatch, on an ad hoc basis, a senior official from the Secretariat to visit Cyprus, Greece and Turkey to assess the situation on the ground in the light of recent political developments. | UN | ومع ذلك، أنوي إيفاد أحد كبار المسؤولين من الأمانة العامة، على أساس مخصص، لزيارة قبرص واليونان وتركيا، لتقييم الوضع ميدانيا على ضوء التطورات السياسية الأخيرة. |
Conversely, attempts to modernize criminal law, especially criminal procedure, to take account of recent political developments, are particularly few and far between. | UN | وعلى الجانب المقابل، تنعدم بشكل ملحوظ المبادرات الرامية الى تحديث القانون الجنائي، وبصفة خاصة الاجراءات الجنائية، بما يتمشى مع التطورات السياسية الحديثة. |
B. Relevance of recent political developments 24 — 27 7 | UN | باء - أهمية التطورات السياسية الحديثة ٤٢ - ٧٢ ٧ |
B. Relevance of recent political developments | UN | باء - أهمية التطورات السياسية الحديثة |