ويكيبيديا

    "of recosting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تقدير التكاليف
        
    • لإعادة تقدير التكاليف
        
    • إعادة تقدير تكاليف
        
    • إعادة التكاليف
        
    • تحديد التكاليف
        
    • تقدير التكاليف في
        
    • لإعادة تقدير تكاليف
        
    The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 32 to 37 below. UN وترد في الفقرات 32 إلى 37 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية.
    The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 48 to 52 below. UN وترد في الفقرات 48 إلى 52 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية.
    The issue of recosting had also created additional challenges, resulting in an extremely tight cash situation during the final months of each year. UN كما أثارت مسألة إعادة تقدير التكاليف تحديات إضافية، أدت إلى نشوء وضع نقدي مضغوط بشدة خلال الأشهر الأخيرة من كل سنة.
    Within the Programme Planning and Budget Division, the Secretariat should consider increasing staff capabilities in order to enable staff to perform in-depth reviews of recosting in local accounts. UN وداخل شعبة تخطيط البرامج والميزانية، ينبغي أن تنظر الأمانة العامة في تنمية قدرات الموظفين لتمكينهم من إجراء استعراضات متعمقة لإعادة تقدير التكاليف في الحسابات المحلية.
    Paragraphs 83 to 87 below reflect the effects of recosting on the budget proposals at the present stage. UN وتبين الفقرتان 83 و 87 أدناه آثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية.
    The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 32 to 36 below. UN وترد في الفقرات 32 إلى 36 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الراهنة.
    Effect of recosting by budget section and main determining factor UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحدِّدة الرئيسية
    Effects of recosting by budget section and main determining factor UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    Paragraphs 38 to 44 below reflect the effects of recosting on the budget proposals at the present stage. UN وتظهر آثار إعادة تقدير التكاليف في هذه المرحلة في الفقرتين 38 و 44 أدناه.
    Therefore, if the exchange rates were to be revised, the overall process of recosting would have to be reformulated. UN لذا سيتعين إعادة صياغة عملية إعادة تقدير التكاليف كاملة في حالة تنقيح أسعار الصرف.
    Effects of recosting by budget section and main determining factor UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    The effects of recosting on the budget proposals at the present stage are discussed in paragraphs 29 to 34 below. UN وترد في الفقرات من 29 إلى 34 أدناه مناقشة لآثار إعادة تقدير التكاليف على مقترحات الميزانية في المرحلة الحالية.
    Effects of recosting by budget section and main determining factor UN آثار إعادة تقدير التكاليف حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية
    He drew attention to table 1, which provided a summary of the results of recosting. UN ووجه الانتباه إلى الجدول 1، الذي يقدم موجزا لنتائج إعادة تقدير التكاليف.
    Comparative analysis of recosting methodologies for currency movements UN تحليل مقارن لمنهجيات إعادة تقدير التكاليف نتيجة لتحركات العملات
    :: What has been the impact of recosting on your organization's budget over the last 10 years? UN :: ماذا كان أثر إعادة تقدير التكاليف على ميزانية منظمتكم خلال السنوات العشر الماضية؟
    The practice of recosting is not recommended: UN لا يوصى بممارسة إعادة تقدير التكاليف للأسباب التالية:
    Analysis of the budget increases over the previous decade revealed that the increases were in large part the result of recosting. UN وكشف تحليل الزيادات في الميزانية خلال العقد الماضي عن أن الزيادات كانت في جزء كبير منها نتيجة لإعادة تقدير التكاليف.
    The current practice of recosting was no longer sustainable and alternatives were needed to ensure greater budgetary transparency and predictability. UN ولم تعد الممارسة الجارية لإعادة تقدير التكاليف قابلة للاستدامة، وتدعو الحاجة إلى بدائل ضماناً لزيادة شفافية الميزانية وإمكانية التنبؤ بها.
    Breakdown of projected changes at the third range of recosting for the biennium 2002-2003 UN توزيع التغيرات المسقطة في النطاق الثالث لإعادة تقدير التكاليف لفترة السنتين 2002-2003
    All the rates would be reviewed in the context of recosting the budget, at which time they could be updated. UN وسيجري استعراض كافة المعدلات في سياق إعادة تقدير تكاليف الميزانية، وفي ذلك الوقت يمكن استكمالها.
    The effects of recosting at the present stage are reflected in paragraphs 25 and 28 below. UN وتظهر آثار إعادة التكاليف في هذه المرحلة في الفقرتين ٢٥ و ٢٨ أدناه.
    178. A number of delegations requested an explanation about the parameters used for the recosting, which appeared to be too high in comparison with the level of recosting in other regional commissions. UN ١٧٨ - وطلب عدد من الوفود توضيحا بشأن البارامترات المستعملة في إعادة تحديد التكاليف التي يبدو أنها عالية بصورة مفرطة بالمقارنة مع مستوى إعادة تحديد التكاليف في اللجان اﻹقليمية اﻷخرى.
    Breakdown of recosting provision for after-service health insurance UN تفاصيل الاعتماد المخصص لإعادة تقدير تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد