(ii) Number of references to the publications and activities of the subprogramme included in official, academic and specialized publications | UN | ' 2` عدد الإشارات المرجعية إلى منشورات البرنامج الفرعي وأنشطته التي ترد في المنشورات الرسمية والأكاديمية والمتخصصة |
(ii) Increase in the number of references to UNEP assessments and reports in documents by Governments, companies and academics. | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمليات التقييم والتقارير الخاصة ببرنامج البيئة في وثائق الحكومات والشركات والأكاديميات |
Others had opposed the introduction of references to the inequality of belligerent parties in the draft articles. | UN | وقد عارض أعضاء آخرون إدراج إشارات في مشاريع المواد إلى عدم المساواة بين الأطراف المتحاربة. |
21. The placement of references to gender issues within intergovernmental documents determines their prominence and the likelihood of follow-up actions. | UN | 21 - إن وضع إشارات للقضايا الجنسانية في الوثائق الحكومية الدولية يحدد بروزها واحتمال اتخاذ إجراءات متابعة لها. |
However, the suggested reference on the supporting document provided by Jamaica on the use of PPE has now been added in the list of references. | UN | ويتعين إضافتهما إلى قائمة المراجع تمشياً مع المقتضيات والبيانات المأخوذة منهما. |
(ii) Increased number of references to research publications of UNODC website | UN | ' 2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية في موقع المكتب على الشبكة |
(ii) Increased number of references to the Commission's work in key subregional media in South and South-West Asia | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى عمل اللجنة في وسائط الإعلام دون الإقليمية في جنوب وجنوب غرب آسيا |
(ii) Increased number of references to research publications of UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى البحوث التي نشرها المكتب |
(ii) Increased number of references to research publications of UNODC | UN | ' 2` زيادة عدد الإشارات إلى البحوث التي نشرها المكتب |
There are a number of references to `asbestos' in this paragraph. | UN | هناك عدد من الإشارات إلى " الأسبست " في هذه الفقرة. |
A large number of references to specific rights, on the other hand, might lead to controversy. | UN | وأن الإشارات الكثيرة العدد إلى حقوق محددة، من ناحية أخرى، قد يسفر عن إثارة الجدل. |
However, concern was expressed regarding the high number of references in the triennial review to a lack of coordination or collaboration in different areas, within UNDCP and with other relevant agencies. | UN | بيد أنه أعرب عن القلق إزاء كثرة عدد الإشارات في سياق الاستعراض الثلاثي إلى نقص التنسيق أو التعاون في مجالات مختلفة داخل البرنامج ومع الوكالات الأخرى ذات الصلة. |
Slovakia has always been supportive of the inclusion of references to the responsibility to protect in all relevant decisions of United Nations organs, including during our membership in the Security Council in 2006 and 2007. | UN | وما فتئت سلوفاكيا تؤيد إدراج إشارات إلى المسؤولية عن الحماية في جميع القرارات ذات الصلة لأجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك أثناء عضويتنا في مجلس الأمن في عامي 2006 و 2007. |
He made a number of references to the new States that had emerged in the former Soviet Union and Eastern Europe. | UN | وأورد عدة إشارات إلى الدول الجديدة التي انبثقت عن الاتحاد السوفياتي السابق والتي نشأت في أوروبا الشرقية. |
The Committee is especially encouraged by the inclusion in the Lomé peace agreement of references to children’s rights and to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومما يشجع اللجنة بوجه خاص أن اتفاق السلام المعقود في لومي تضمن إشارات إلى حقوق الأطفال وإلى اتفاقية حقوق الطفل. |
The Committee is especially encouraged by the inclusion in the Lomé peace agreement of references to children's rights and to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ويشجع اللجنة بوجه خاص أن اتفاق سلام لومي تضمن إشارات إلى حقوق الأطفال وإلى اتفاقية حقوق الطفل. |
He welcomed Ms. Evatt's suggestion about the inclusion of references to the Committee's own experience with countries that claimed to be undergoing states of emergency. | UN | وقال إنه يرحب باقتراح السيدة إيفات عن إدراج إشارات إلى خبرة اللجنة مع البلدان التي تدعي أنها تمر بحالة طوارئ. |
However, the suggested reference on the supporting document provided by Jamaica on the use of PPE has now been added in the list of references. | UN | ويتعين إضافتهما إلى قائمة المراجع تمشياً مع المقتضيات والبيانات المأخوذة منهما. |
(iii) Number of references to UNODC research publications | UN | `3` عدد الإحالات المرجعية إلى منشورات المكتب البحثية |
For its submission, the Tyndall Centre provided a list of references to impact, vulnerability and adaptation reports and research papers. | UN | وقدم مركز تيندال قائمة مراجع تضم تقارير وورقات أبحاث عن الآثار والقابلية للتأثر والتكيف. |
Tables, graphics, photographs and a list of references were added to the compendium. | UN | وأضيفت إلى الخلاصة الوافية جداول ورسومات بيانية وصور فوتوغرافية وقائمة بالمراجع. |
There are presently references to a number of comparable publications, although the number of references to each publication is not higher than for the Survey. | UN | وتوجد الآن إحالات لعدد من المنشورات المشابهة، رغم أن عدد الإحالات لكل منشور ليس أعلى من عدد الإحالات إلى الدراسة. |
The list of references should be in the alphabetical order of the in-text references and give full details of the material to which reference is made. | UN | وينبغي أن ترد قائمة المراجع بالترتيب الأبجدي للمراجع في النص، وأن تقدم تفاصيل كاملة عن المواد المشار إليها. |
At the same time, the European Union recommended the gradual removal of references to external credit assessment. | UN | وفي الوقت ذاته، أوصى الاتحاد الأوروبي بالإزالة التدريجية للإشارات إلى التقييمات الخارجية للجدارة الائتمانية. |
Many participants favoured the deletion of references to the draft code of conduct from the manual. | UN | وأيدّ عدد كبير من المشتركين حذف الاشارات إلى مشروع مدونة قواعد السلوك من الدليل. |
Compilation of references to comments and proposals by Member States on the draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property | UN | تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية |