ويكيبيديا

    "of regional and thematic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية والمواضيعية
        
    • إقليمية ومواضيعية
        
    A series of regional and thematic consultations are already being held in association with conferences organized by partner organizations. UN ويجري بالفعل عقد مجموعة من المشاورات الإقليمية والمواضيعية متصلة بالمؤتمرات التي تنظمها المنظمات الشريكة.
    VIII. Development of regional and thematic issues UN ثامنا - تطور القضايا الإقليمية والمواضيعية
    Lebanon assumed the presidency of the Security Council in May 2010, during which month the Council engaged in a constructive and comprehensive programme of work that addressed a range of regional and thematic issues. UN تولّى لبنان رئاسة مجلس الأمن في شهر أيار/مايو 2010، حيث اضطلع المجلس ببرنامج عمل بنّاء وشامل تناول طائفة من القضايا الإقليمية والمواضيعية.
    Appreciation was expressed by a number of speakers for the development and implementation of regional and thematic programmes carried out by UNODC. UN 14- وأعرب عدد من المتكلمين عن تقديرهم للمكتب لقيامه باستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية.
    One of the main results in this regard has been the implementation of regional and thematic workshops on indicators relevant to indigenous peoples under the Convention on Biological Diversity and the Millennium Development Goals. UN ومن النتائج الرئيسية في هذا الصدد انعقاد حلقات عمل إقليمية ومواضيعية عن المؤشرات ذات الصلة بالشعوب الأصلية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية للألفية.
    835. The Programme Review Committee, as the central corporate body responsible for programme planning, discusses annual reviews of regional and thematic programmes, which provide summary progress information. UN 835 - تقوم لجنة استعراض البرنامج، بوصفها الهيئة المؤسسية المركزية المسؤولة عن تخطيط البرامج، بمناقشة الاستعراضات السنوية للبرامج الإقليمية والمواضيعية التي تقدم معلومات موجزة عن التقدم المحرز.
    45. On a question about the future modalities for consultations including informal consultations before the second session of the Preparatory Committee, the Secretariat referred to the list of regional and thematic meetings (annex II of document A/CONF.206/PC(I)/5), recalling the role of the Bureau in this respect. UN 45- وبالسؤال عن كيفية إجراء المشاورات مستقبلاً، بما في ذلك المشاورات غير الرسمية، قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية، أشارت الأمانة إلى قائمة الجلسات الإقليمية والمواضيعية (المرفق الثاني من الوثيقة (A/CONF.206/PC(I)/5)، التي تشير إلى الدور الذي يضطلع به المكتب في هذا الصدد.
    15. Encourages States to make use of appropriate international and regional forums to address the issue of prevention of genocide, including, inter alia, the annual meetings of regional and thematic organizations and their related human rights machinery dedicated to the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; UN 15- يشجع الدول على الاستفادة من المحافل الدولية والإقليمية الملائمة في التصدي لمسألة منع الإبادة الجماعية ويشمل ذلك الاجتماعات السنوية للمنظمات الإقليمية والمواضيعية وما يتصل بها من آليات حقوق الإنسان المخصصة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها؛
    10. Welcomes the establishment of centres of excellence in different countries of Latin America and the Caribbean as an important component for the effective implementation of regional and thematic programmes and the possible establishment of such centres of excellence or similar institutions in other countries in the region; UN 10 - يرحب بإنشاء مراكز للتفوق في بلدان شتى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعالا، ويلاحظ إمكانية إنشاء مراكز تفوق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    15. Encourages States to make use of appropriate international and regional forums to address the issue of prevention of genocide, including, inter alia, the annual meetings of regional and thematic organizations and their related human rights machinery dedicated to the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide; UN 15- يشجع الدول على الاستفادة من المحافل الدولية والإقليمية الملائمة في التصدي لمسألة منع الإبادة الجماعية ويشمل ذلك الاجتماعات السنوية للمنظمات الإقليمية والمواضيعية وما يتصل بها من آليات حقوق الإنسان المخصصة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها؛
    10. Welcomes the establishment of centres of excellence in different countries of Latin America and the Caribbean as an important component for the effective implementation of regional and thematic programmes, and takes note of the possible establishment of such centres of excellence or similar institutions in other countries in the region; UN 10- يرحّب بإنشاء مراكز للتفوّق في بلدان شتّى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعّالا، ويحيط علما بإمكانية إنشاء مراكز تفوّق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to engage with bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional and thematic programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 14- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    10. Welcomes the establishment of centres of excellence in different countries of Latin America and the Caribbean as an important component for the effective implementation of regional and thematic programmes, and takes note of the possible establishment of such centres of excellence or similar institutions in other countries in the region; UN 10- يرحّب بإنشاء مراكز للتفوّق في بلدان شتّى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعّالا، ويحيط علما بإمكانية إنشاء مراكز تفوّق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    14. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to engage with bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to continue to support the implementation of regional and thematic programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 14- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على العمل مع وكالات المعونة الثنائية والمتعدّدة الأطراف والمؤسسات المالية على مواصلة تقديم الدعم من أجل تنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    10. Welcomes the establishment of centres of excellence in different countries of Latin America and the Caribbean as an important component for the effective implementation of regional and thematic programmes, and notes the possible establishment of such centres of excellence or similar institutions in other countries in the region; UN 10 - يرحب بإنشاء مراكز للتفوق في بلدان شتى في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي باعتبارها عنصرا مهما لتنفيذ البرامج الإقليمية والمواضيعية تنفيذا فعالا، ويلاحظ إمكانية إنشاء مراكز تفوق أخرى من هذا القبيل أو مؤسسات مماثلة في بلدان أخرى في المنطقة؛
    In the view of some speakers, the development of regional and thematic programmes enabled UNODC to contribute to a coherent system-wide approach. UN 112- ورأى بعض المتكلمين أن وضع برامج إقليمية ومواضيعية قد مكَّن المكتب من الإسهام في اتخاذ نهج متماسك على نطاق المنظومة.
    Several speakers welcomed the move by the Office away from a project-based approach to an integrated programme-based approach and expressed support for the development and implementation of regional and thematic programmes. UN 13- ورحّب عدّة متكلّمين بتحوّل المكتب عن النهج المستند إلى المشاريع إلى نهج متكامل مستند إلى البرامج، وأعربوا عن دعمهم لاستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية.
    At the fifty-fourth session of the Commission, several speakers welcomed the move by UNODC away from a project-based to an integrated programme-based approach and expressed support for the development and implementation of regional and thematic programmes. UN 14- وفي الدورة الرابعة والخمسين للجنة، رحّب عدّة متكلّمين بالخطوة التي اتخذها المكتب للتحوّل من النهج القائم على المشاريع إلى نهج متكامل قائم على البرامج، وأعربوا عن تأييدهم لاستحداث وتنفيذ برامج إقليمية ومواضيعية.
    In the case of the United Nations Office on Drugs and Crime, evaluation results indicated that a more effective alignment of functions at headquarters had led to greater coherence at the field level and to more policy, sector, and programmatic interventions, particularly through the establishment of regional and thematic programmes. UN وفي حالة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، أشارت نتائج التقييم إلى أن زيادة فعالية مواءمة المهام في المقر قد أدت إلى مزيد من الاتساق على الصعيد الميداني، وإلى المزيد من التدخلات على صعيد السياسات والقطاعات والبرامج، وخاصة من خلال إنشاء برامج إقليمية ومواضيعية.
    Evaluation results indicate that a more effective alignment of functions at headquarters has led to more coherence at the field level, and to more policy, sector and programmatic interventions, particularly through the establishment of regional and thematic programmes. UN وتشير نتائج التقييم إلى أن مواءمة المهام على نحو أكثر فعالية في المقر قد أدت إلى مزيد من الاتساق على الصعيد الميداني، وإلى الاضطلاع بمزيد من المبادرات على صعيد السياسات والقطاعات والبرامج، لا سيما من خلال إنشاء برامج إقليمية ومواضيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد