ويكيبيديا

    "of regional or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقليمية أو
        
    • الاقليمية أو
        
    • الإقليمي أو
        
    • الصعيد اﻹقليمي أو
        
    • الاقليمي أو
        
    In general, the data presented focused on national development status and provided only a general portrait of regional or ethnic patterns. UN وبشكل عام، ركزت البيانات المقدمة على حالة التنمية الوطنية ولم تقدم سوى صورة عامة على الأنماط الإقليمية أو العرقية.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    The 1996 Act to which the State party refers does not provide for the possibility of free legal assistance in respect of regional or international bodies. UN وقانون عام 1996 الذي تشير إليه الدولة الطرف لا ينص على إمكانية الحصول على المساعدة القانونية المجانية فيما يتعلق بالهيئات الإقليمية أو الدولية.
    There will be little possibility of servicing informal consultations or working groups or meetings of regional or other groups of Member States. UN وسيكون الاحتمال ضئيلا لتقديم الخدمات للمشاورات غير الرسمية أو اﻷفرقة العاملة أو لاجتماعات المجموعات الاقليمية أو غيرها للدول اﻷعضاء.
    A nation acting alone cannot ensure the maintenance of regional or international peace and security. UN إن الدولة إذا عكفت وحدها على كفالة الحفاظ على السلام والأمن على الصعيد الإقليمي أو الدولي لن تفلح في ذلك.
    51. As of mid-October 1999, some 90 per cent of inventory assessments, 80 per cent of action plans and 70 per cent of contingency plans had been received and were being analysed for issues of regional or corporate concern. UN ١٥ - وحتى منتصف تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١، ورد نحو ٠٩ في المائة من تقييمات الموجودات و ٠٨ في المائة من خطط العمل و ٠٧ في المائة من خطط الطوارئ، ويجري تحليلها حاليا لتحديد المسائل ذات اﻷهمية على الصعيد اﻹقليمي أو على صعيد المنظمة ككل.
    the contribution of regional or subregional financial platforms. UN `3` إسهام البرامج المالية الإقليمية أو دون الإقليمية.
    Many countries called for studies on a wider use of regional or subregional reserve arrangements. UN ودعت بلدان عديدة إلى إجراء دراسات بشأن توسيع نطاق استخدام الترتيبات الاحتياطية الإقليمية أو دون الإقليمية.
    It is important that funds are not taken from local initiatives, in favour of regional or other initiatives. UN ومن الأهمية بمكان عدم تحويل الأرصدة المخصصة للمبادرات المحلية لتمويل المبادرات الإقليمية أو ما سواها من المبادرات.
    Furthermore, policies reported could also include those adopted in the context of regional or international efforts. UN وبالإضافة إلى ذلك، كما يمكن أن تشمل السياسات المبلغ عنها السياسات المعتمدة في إطار الجهود الإقليمية أو الدولية.
    Criteria for evaluating the performance of regional or subregional centres for capacity-building and technology transfer UN معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Criteria for evaluating the performance of regional or subregional centres for capacity-building and technology transfer UN معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    32. The international regime against money-laundering embodies a framework of standards adopted in the context of regional or international organizations. UN 32- ويجسّد النظام الدولي لمكافحة غسل الأموال إطارا من المعايير التي اعتمدت في سياق المنظمات الإقليمية أو الدولية.
    The development of regional or subregional markets will foster a broader investor base and reduce risk and uncertainty. UN ومن شأن تطوير الأسواق الإقليمية أو دون الإقليمية أن تدعم قاعدة أوسع للمستثمرين وتقلل المجازفة وعدم اليقين.
    The Plenary at its third session considers the scope of the set of regional or subregional assessments for adoption UN ينظر الاجتماع العام في دورته الثالثة نطاق مجموعة عمليات التقييم الإقليمية أو دون الإقليمية لاعتماده
    This is manifest most clearly in the reluctance of States to place country situations on the agenda of regional or international organizations before they reach a crisis point. UN ويتجلى هذا بأوضح صورة في إحجام الدول عن إدراج الحالات القطرية في جدول أعمال المنظمات الإقليمية أو الدولية قبل وصولها إلى مرحلة الأزمة.
    Ultimately, it was suggested that the role, if any, of specially affected States should be clarified, including any role the concept may have in the context of regional or bilateral rules. UN واقتُرح في نهاية الأمر توضيح دور الدول المتأثرة بشكل خاص، إن كان لها دور، بما في ذلك توضيح أي دور قد يكون للمفهوم في سياق القواعد الإقليمية أو الثنائية.
    When there were no local data for comparables, she argued, the taxpayer could make use of regional or global data. UN وقالت إن بوسع دافع الضرائب، عندما لا تتوافر بيانات محلية بشأن القيم القابلة للمقارنة، أن يستخدم البيانات الإقليمية أو العالمية.
    There would be little possibility of servicing informal consultations or working groups, or meetings of regional or other groups of Member States. UN ولن تكون هناك سوى إمكانية ضئيلة لتقديم الخدمات الى المشاورات غير الرسمية أو اﻷفرقة العاملة أو اجتماعات المجموعات الاقليمية أو المجموعات اﻷخرى للدول اﻷعضاء.
    There would be little possibility of servicing informal consultations or working groups, or meetings of regional or other groups of Member States. UN ومن ثم فلن يصبح باﻹمكان خدمات للمشاورات غير الرسمية أو لاجتماعات الافرقة العاملة أو اﻷفرقة الاقليمية أو غيرها من افرقة الدول الاعضاء.
    Its wording offered a balanced reflection of the Committee's discussions of the matter and demonstrated the continued effort of a number of Member States, irrespective of regional or group affiliation, to achieve a compromise. UN وصيغة ذلك التعديل تعبِّر بتوازن عن مناقشات اللجنة بشأن المسألة وتظهر الجهد المتواصل المبذول من قبل عدد من الدول الأعضاء، بصرف النظر عن الانتماء الإقليمي أو الانتماء لمجموعة، سعياً إلى بلوغ حل توفيقي.
    4. Reaffirms further that electoral assistance to Member States should be provided by the United Nations at the request of interested States, or in special circumstances such as cases of decolonization, or in the context of regional or international peace processes; UN ٤ - تؤكد من جديد كذلك على أنه ينبغي لﻷمم المتحدة ألا تقدم المساعدة الانتخابية للدول اﻷعضاء إلا بناء على طلب الدول المهتمة أو في ظروف خاصة مثل حالات إنهاء الاستعمار، أو في إطار عمليات السلم على الصعيد اﻹقليمي أو الدولي؛
    The same delegation reaffirmed the sovereign right of all States at any time to bring any dispute to the attention of regional or international bodies and reserved its right to challenge any decision qualifying as a threat to regional peace and security matters falling strictly within the domestic jurisdiction of States. UN وكرر نفس الوفد التأكيد على الحق السيادي لكل دولة في عرض أي نزاع، في أي وقت، على النطاق الاقليمي أو العالمي، واحتفظ بحقه في تفنيد أي قرار يعتبره خطرا على السلم واﻷمن الاقليميين، أو أي مشاكل تدخل في صميم الاختصاص الداخلي للدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد