ويكيبيديا

    "of relations between chad and the sudan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العلاقات بين تشاد والسودان
        
    Agreement on the normalization of relations between Chad and the Sudan UN الاتفاق الرامي إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان
    This argument is supported by the assumption that JEM, following its alleged expulsion from eastern Chad in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, no longer enjoys access to certain resources it may previously have benefited from in Chad. UN وتدعم هذه الحجة الفرضية التي مفادها أن حركة العدل والمساواة قد فقدت، عقب طردها المزعوم من شرق تشاد في إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان بعض الموارد التي كانت تستفيد منها سابقاً في تشاد.
    They also stressed the urgent need for the normalization of relations between Chad and the Sudan and for progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, recognizing the importance of tackling in a comprehensive manner the national and regional dimensions of the Darfur conflict. UN وشددا أيضا على الحاجة الملحة إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان وإلى إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وذلك مع التسليم بأهمية تناول الأبعاد الوطنية والإقليمية للنزاع في دارفور بصورة شاملة.
    30. The regional dimensions of the conflict have become increasingly pronounced, particularly with respect to the deterioration of relations between Chad and the Sudan. UN 30 - وأبعاد النزاع الإقليمية أصبحت تزداد وضوحا، ولا سيما فيما يتعلق بتدهور العلاقات بين تشاد والسودان.
    The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. UN وسلط الأمين العام المساعد الضوء على عدم إحراز تقدم في مجال شراء المعدات اللازمة للبعثة، وعلى التطورات السياسية في تشاد وحالة العلاقات بين تشاد والسودان.
    The Assistant Secretary-General highlighted the lack of progress in procuring the required equipment for MINURCAT, the political developments in Chad and the status of relations between Chad and the Sudan. UN وسلط الأمين العام المساعد الضوء على عدم إحراز تقدم في مجال شراء المعدات اللازمة للبعثة، وعلى التطورات السياسية في تشاد وحالة العلاقات بين تشاد والسودان.
    Further expresses concern at the deterioration of relations between Chad and the Sudan and calls on both countries to fully respect and implement their commitments as spelt out in the Tripoli Agreement of 8 February 2006. UN 20 - يعبر من جهة أخرى عن قلقه إزاء تدهور العلاقات بين تشاد والسودان ويدعو البلدين إلى احترام وتنفيذ التزاماتهما المتضمنة في اتفاق طرابلس الموقع في 8 شباط/فبراير 2006.
    On 18 April 2006, during consultations, the Council was briefed by the Secretary-General on the deterioration of relations between Chad and the Sudan. UN في 18 نيسان/أبريل 2006 أجريت مشاورات قدم الأمين العام خلالها إلى مجلس الأمن إحاطة بشأن تدهور العلاقات بين تشاد والسودان.
    Although JEM denies having done so, JEM is reported by various sources to have entered Darfur from eastern Chad early in 2010 in the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan, and the commitment by Chad not to harbour Darfurian rebels in its territory. UN وذكرت مصادر مختلفة أن حركة العدل والمساواة دخلت إلى دارفور من شرق تشاد في مطلع عام 2010 في إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان والتزام تشاد بعدم إيواء متمردي دارفور في أراضيها، بينما نفت الحركة ذلك.
    73. In the framework of the normalization of relations between Chad and the Sudan early in 2010, the Governments of both States deployed troops as agreed on in the Joint Border Monitoring Force Agreement. UN 73 - وفي إطار تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أوائل عام 2010، قامت حكومتا الدولتين بنشر القوات على النحو المتفق عليه في الاتفاق المتعلق بالقوة المشتركة لمراقبة الحدود.
    There have been positive developments in the security situation in eastern Chad owing essentially to the normalization of relations between Chad and the Sudan following the N'Djamena Agreement of 15 January 2010, which led to the deployment of a 3,000-strong joint Chadian-Sudanese force along the border. UN وقد شهدت الأوضاع الأمنية في شرقي تشاد تطورات إيجابية لسبب يرجع أساسا إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أعقاب اتفاق نجامينا المبرم في 15 كانون الثاني/يناير 2010، الذي ينص على نشر قوة مشتركة تشادية - سودانية قوامها 000 3 جندي على طول الحدود.
    He emphasized that the African Union attached great importance to the sovereignty of a democratic Sudan and argued that the deterioration of relations between Chad and the Sudan following the signing in May 2006 in Abuja of the Darfur Peace Agreement was a major reason why the Abuja Agreement had not been implemented. UN وأكد أن الاتحاد الأفريقي يولي أهمية كبيرة لأن ينعم السودان الديمقراطي بسيادته، وقال إن تدهور العلاقات بين تشاد والسودان في أعقاب توقيع اتفاق سلام دارفور في أبوجا في أيار/مايو 2006 كان السبب الرئيسي لعدم تنفيذ اتفاق أبوجا.
    There have been positive developments in the security situation in eastern Chad owing, essentially, to the normalization of relations between Chad and the Sudan following the N'Djamena Agreement of 15 January 2010; this Agreement led to the deployment of a 3,000-strong joint Chadian-Sudanese force along the border. UN وقد شهدت الأوضاع الأمنية في شرقي تشاد تطورات إيجابية وهو ما يُعزى أساسا إلى تطبيع العلاقات بين تشاد والسودان في أعقاب اتفاق نجامينا المبرم في 15 كانون الثاني/يناير 2010. وينص هذا الاتفاق على نشر قوة مشتركة تشادية - سودانية قوامها 000 3 جندي على طول الحدود.
    In support of this decision, the Government cited the enhanced capacity of its security forces, the marked improvement of relations between Chad and the Sudan, the reaching out to their respective armed political movements, and the subsequent deployment of joint patrols along their common frontier, which enhanced security and allowed the reopening of the border at three points and the resumption of cross-border trade. UN ودعما لهذا القرار، أشارت الحكومة إلى تعزيز قدرة قواتها الأمنية، والتحسن الملحوظ في العلاقات بين تشاد والسودان والتواصل مع الحركات السياسية المسلحة في كل منهما، وما أعقب ذلك من نشر دوريات مشتركة بمحاذاة حدودهما المشتركة مما عزز الأمن وسمح بإعادة فتح الحدود عند ثلاث نقاط واستئناف التجارة العابرة للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد