ويكيبيديا

    "of relevant technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكنولوجيات ذات الصلة
        
    • للتكنولوجيات ذات الصلة
        
    • التكنولوجيا ذات الصلة
        
    • التكنولوجيات المناسبة
        
    The need for the transfer of relevant technologies was highlighted by many delegations. UN وسلط كثير من الوفود الضوء على ضرورة نقل التكنولوجيات ذات الصلة.
    States and international organizations should encourage the development and use of relevant technologies for the measurement, monitoring and characterization of the orbital and physical properties of space debris. UN ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تشجّع على تطوير التكنولوجيات ذات الصلة واستعمالها لأغراض قياس الخواص المدارية والفيزيائية للحطام الفضائي ورصدها وتحديد الخصائص التي تتميّز بها.
    Identify and provide information and advise on sources of financing for transfer, acquisition, adaptation and development of relevant technologies in Africa UN تحديد مصادر التمويل لنقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات ذات الصلة في افريقيا وتوفير المعلومات وإسداء المشورة بشأن هذه المصادر.
    States Parties also agreed on the importance of facilitating the fullest possible exchange of relevant technologies where their use is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. UN واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أهمية تيسير أكمل تبادل ممكن للتكنولوجيات ذات الصلة حيثما يكون استخدام هذه التكنولوجيات متماشياً تماماً مع هدف الاتفاقية السلمي والغرض منها.
    Suitable arrangements should be made for the transfer of relevant technologies for forest health monitoring and for liaison and cooperation. UN وينبغي اتخاذ ترتيبات مناسبة لنقل التكنولوجيا ذات الصلة برصد صحة اﻷحراج وتوفير الاتصال والتعاون.
    (g) Access to financing and credits for capacity development and transfer of relevant technologies for sustainable energy. UN (ز) توفير إمكانية الحصول على التمويل والائتمان من أجل تنمية القدرات ونقل التكنولوجيات المناسبة للطاقة المستدامة.
    23. The importance of lowering operational costs to facilitate the development of relevant technologies was also recognized. UN 23 - وأُقر أيضا بأهمية خفض التكاليف التشغيلية لتيسير تطوير التكنولوجيات ذات الصلة.
    Drought and desertification monitoring and assessment and early warning systems require the use of relevant technologies. UN 158- وتتطلب نظم رصد وتقييم الجفاف والتصحر ونظم الإنذار المبكر استخدام التكنولوجيات ذات الصلة.
    Identify and provide information on financing sources for the transfer, acquisition, adaptation and development of relevant technologies, including technology cooperation among affected developing countries UN تعيين وتوفير معلومات بشأن مصادر التمويل لنقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات ذات الصلة بما في ذلك التعاون التكنولوجي فيما بين البلدان النامية المتأثرة
    Partnerships that involve developing countries in the development and deployment of advanced energy technologies could contribute both to the transfer of relevant technologies and the building of necessary capacities. UN ومن شأن الشراكات التي تُشرك البلدان النامية في تطوير تكنولوجيات الطاقة المتطورة ونشرها، أن تسهم في نقل التكنولوجيات ذات الصلة وبناء القدرات اللازمة معا.
    While in the short and medium terms assistance can take the form of information tools, good practices including demand-side management, and training, for the longer-term transition to sustainable energy systems the transfer of relevant technologies will be of crucial importance. UN وبينما يمكن للمساعدة أن تتخذ في الأجلين القصير والمتوسط شكل الأدوات الإعلامية والممارسات السليمة التي تشمل إدارة الجانب المتعلق بالطلب والتدريب، فإنه بالنسبة لتحويل أنظمة الطاقة المستدامة في الأجل الطويل ستتسم عملية نقل التكنولوجيات ذات الصلة بأهمية حاسمة.
    Finance/facilitate financing of transfer, acquisition, adaptation, development of relevant technologies, including technology cooperation among affected developing countries UN تمويل/تسهيل تمويل نقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات ذات الصلة بما في ذلك التعاون التكنولوجي فيما بين البلدان النامية المتضررة
    The need for the transfer of relevant technologies was highlighted by many delegations. UN كما أبرزت وفود عديدة الحاجة إلى نقل التكنولوجيات ذات الصلة().
    (h) The transfer of relevant technologies to developing States in a nondiscriminatory manner; UN (ح) نقل التكنولوجيات ذات الصلة إلى الدول النامية بطريقة غير تمييزية؛
    The Commission called upon donor countries and financial institutions to assist developing countries in the financing and transfer of relevant technologies, in accordance with chapters 33 and 34 of Agenda 21. UN ودعت اللجنة البلدان المانحة والمؤسسات المالية الى مساعدة البلدان النامية في تمويل ونقل التكنولوجيات ذات الصلة وذلك بموجب الفصلين ٣٣ و ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١)٤(.
    6. Need to foster sustained economic growth in developing countries, by all appropriate means, including reduction of trade barriers, debt relief, investment in sustainable job-creating projects and promotion of relevant technologies. UN ٦ - ضرورة دعم النمو الاقتصادي المطرد في البلدان النامية، وبجميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك تقليص القيود التجارية، والتخلص من الديون، والاستثمار في مشاريع مستدامة مولدة للعمالة، وترويج التكنولوجيات ذات الصلة.
    Sixth, we must also reaffirm the right of countries to the peaceful uses of nuclear energy and ensure the effective and safe transfer of relevant technologies to States that honour their obligations under the NPT. UN سادسا، لا بد من أن نؤكد من جديد على حق البلدان في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وكفالة النقل الفعال والآمن للتكنولوجيات ذات الصلة إلى الدول التي تحترم التزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    68. Several delegations advocated the need to encourage capacity-building programmes, the sharing of data and information and the transfer of relevant technologies. UN 68 - حثت عدة وفود على تشجيع برامج بناء القدرات، وتبادل البيانات والمعلومات، ونقل التكنولوجيا ذات الصلة.
    To this end, in the context of the principle of common but differentiated responsibilities, donor countries and international financial institutions should assist developing countries in the financing and transfer of relevant technologies in accordance with chapters 33 and 34 of Agenda 21. UN ولبلوغ هذا الهدف، وفي سياق مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتنوعة، ينبغي للبلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية أن تساعد البلدان النامية في تمويل ونقل التكنولوجيا ذات الصلة وفقا للفصلين ٣٣ و ٣٤ من جدول أعمال القرن ٢١.
    (f) Identify and then provide information and advice on financing sources for the transfer, acquisition, adaptation and development of relevant technologies. UN )و( تعيين مصادر التمويل لنقل واحتياز وتطويع وتطوير التكنولوجيات المناسبة ثم توفير المعلومات وإسداء النصح بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد