ويكيبيديا

    "of relief activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة الإغاثة
        
    • لأنشطة الإغاثة
        
    The second aspect is the coordination of relief activities provided by the entire international community. UN ويتمثل الجانب الثاني في تنسيق أنشطة الإغاثة التي يوفرها المجتمع الدولي بأسره.
    The Governments of affected countries should play a leading role in all aspects of relief activities, as well as in planning for recovery and rehabilitation. UN وينبغي أن تضطلع حكومات البلدان المتضررة بدور قيادي في جميع جوانب أنشطة الإغاثة وكذلك في التخطيط للإنعاش وإعادة التأهيل.
    Implementation of 13 quick-impact projects in support of relief activities and the restoration of basic community infrastructure in southern Lebanon UN تنفيذ 13 مشروعا سريع الأثر لدعم أنشطة الإغاثة وإصلاح الهياكل الأساسية التي لا بد منها للمجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    :: Implementation of 27 quick-impact projects in support of relief activities and on the restoration of basic community infrastructure in southern Lebanon UN :: تنفيذ 27 مشروعا ذات أثر سريع دعما لأنشطة الإغاثة وإصلاح الهياكل الأساسية الرئيسية للمجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    Implementation of 27 quick-impact projects in support of relief activities and on the restoration of basic community infrastructure in southern Lebanon UN تنفيذ 27 مشروعا سريع الأثر دعما لأنشطة الإغاثة وفي مجال إصلاح البنية التحتية الأساسية في المجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    :: Implementation of 13 quick-impact projects in support of relief activities and the restoration of basic community infrastructure in southern Lebanon UN :: تنفيذ 13 مشروعا سريعة الأثر لدعم أنشطة الإغاثة وإصلاح الهياكل الأساسية للمجتمعات المحلية في جنوب لبنان
    Domestic authorities are best placed to assure a proper safety framework for the performance of relief activities. UN فالسلطات المحلية هي الأقدر على ضمان إطار أمان مناسب لأداء أنشطة الإغاثة.
    Moreover, they are the ones who can play the inherent primary role of providing a proper safety framework for the performance of relief activities. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه السلطات هي الجهات التي يمكنها أن تقوم بالدور الرئيسي الأصيل المتمثل في إتاحة إطار أمان مناسب لأداء أنشطة الإغاثة.
    175. The coordination of relief activities through international cooperation is an important aspect of their overall effectiveness. UN 175 - إن تنسيق أنشطة الإغاثة من خلال التعاون الدولي جانب مهم في فعاليتها العامة().
    67. In situations of disaster, the Ministry of Social Development, Community and Gender Affairs was responsible for the management of a Food, Clearance and Shelter Committee spearheading a comprehensive range of relief activities. UN 67 - وأضافت أنه في حالات الكوارث، تكون وزارة التنمية الاجتماعية والمجتمع المحلي والشؤون الجنسانية مسؤولة عن إدارة لجنة الأغذية والتطهير والمأوى التي تقود مجموعة واسعة من أنشطة الإغاثة.
    The draft articles adopted so far recognized a basic tenet of humanitarian assistance: that external assistance during a disaster situation took place with the consent of the affected State, which also had the primary role in the control, supervision and coordination of relief activities. UN وتعترف مشاريع المواد المعتمدة حتى الآن بالمفهوم الأساسي للمساعدة الإنسانية وهو أن المساعدة الخارجية في حالات الكوارث تتم بموافقة الدولة المتأثرة التي تؤدي أيضاً دوراً أساسياً في مراقبة أنشطة الإغاثة والإشراف عليها وتنسيقها.
    Coordination of relief activities UN 3 - تنسيق أنشطة الإغاثة
    60. Similarly, de-conflicting arrangements, whereby communications channels between humanitarian actors and parties to conflict are established to coordinate the time and locations of relief activities, can help to ensure that military operations do not interfere with the delivery of humanitarian assistance. UN 60 - وعلى نفس الغرار، يمكن لترتيبات فض النزاعات، التي يجري بمقتضاها إرساء قنوات للاتصالات بين الجهات الفاعلة الإنسانية وأطراف النزاع لتنسيق مواعيد أنشطة الإغاثة ومواقعها، أن تساعد في كفالة عدم تعطيل العمليات العسكرية لأنشطة إيصال المساعدات الإنسانية.
    Mention can also be made of draft article 9, stressing that the affected State has the primary role in the direction, control, coordination and supervision of relief activities and assistance, in order to fulfil its duty to protect persons affected by disasters and provide relief assistance, in line with the international law principles and rules codified and developed by the Commission in the present draft. UN ويمكن الإشارة أيضا إلى مشروع المادة 9 الذي يشدد على أن تتولى الدولة المتأثرة الدور الأول في توجيه أنشطة الإغاثة والمساعدة ومراقبتها وتنسيقها والإشراف عليها للوفاء بواجبها في حماية الأشخاص المتأثرين بالكوارث وتقديم الإغاثة والمساعدة، وفقا لمبادئ القانون الدولي والقواعد التي دونتها اللجنة وطورتها في هذا المشروع.
    62. De-confliction arrangements involve the exchange of information between humanitarian actors and parties to conflict to coordinate the time and location of relief activities so as to ensure that military operations do not jeopardize the lives of humanitarian personnel, impede the passage of relief supplies or the implementation of humanitarian activities or endanger beneficiaries. UN 62 - أما ترتيبات وقف النزاع فهي تنطوي على تبادل المعلومات بين الجهات الفاعلة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وأطراف النزاع من أجل تنسيق زمان ومكان أنشطة الإغاثة بهدف ضمان ألا تشكل العمليات العسكرية خطرا على حياة العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، أو تعرقل مرور إمدادات الإغاثة أو تنفيذ الأنشطة الإنسانية، أو تشكل خطرا على المستفيدين من ذلك الوقف.
    New funding mechanisms, in particular the Central Emergency Response Fund, were also successfully introduced to provide immediate funding of relief activities in developing crises to address the needs of internally displaced persons in a timely manner, and to cover urgent needs in underfunded protracted crises. UN واعتُمدت بنجاح آليات تمويل جديدة وبخاصة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، بغية إتاحة التمويل الفوري لأنشطة الإغاثة في الأزمات الناشئة من أجل تلبية احتياجات المشردين داخليا في الوقت المناسب، وتغطية الاحتياجات العاجلة في الأزمات التي يطول أمدها والتي ينقصها التمويل الكافي.
    Implementation of 27 quick-impact projects in support of relief activities and on the restoration of basic community infrastructure, social needs capacity-building and conflict management in southern Lebanon UN تنفيذ 27 مشروعا سريع الأثر دعما لأنشطة الإغاثة وفي مجال إصلاح البنية التحتية الأساسية في المجتمعات المحلية، وبناء القدرات على تلبية الاحتياجات الاجتماعية، وإدارة النزاع في جنوب لبنان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد