ويكيبيديا

    "of religious and ethnic minorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأقليات الدينية والإثنية
        
    • الأقليات الدينية والعرقية
        
    It is also necessary to take into account the rights of religious and ethnic minorities. UN ومن الضروري أيضا مراعاة حقوق الأقليات الدينية والإثنية.
    It called upon the Government to address human-rights issues, including the treatment of religious and ethnic minorities. UN ودعت الحكومة هناك إلى معالجة مسائل حقوق الإنسان، بما فيها معاملة الأقليات الدينية والإثنية.
    The Czech Republic remained deeply troubled by the reports of persistent human rights violations, including the alarming number of executions, the treatment of persons deprived of their freedom, the restrictions on freedom of expression and peaceful assembly, the situation of women and the treatment of religious and ethnic minorities. UN وأعرب عن انزعاج الجمهورية التشيكية الشديد إزاء التقارير التي تفيد استمرار وقوع انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك ارتفاع عدد حالات الإعدام إلى مستوى خطير والمعاملة التي يلقاها الأشخاص المحرومون من حريتهم والقيود المفروضة على حرية التعبير والتجمع السلمي وحالة المرأة ومعاملة الأقليات الدينية والإثنية.
    She further noted the government efforts to ensure representation of religious and ethnic minorities at all levels of government service, parliament and public life. UN ولاحظت كذلك ما تبذله الحكومة من جهود لضمان تمثيل الأقليات الدينية والعرقية على كافة مستويات الدوائر الحكومية، والبرلمان، والحياة العامة.
    The Unit has conducted studies of the current human rights situation in Afghanistan, the administrative and judicial systems prevailing in the " Islamic Emirate " and in the Islamic State of Afghanistan and the situation of religious and ethnic minorities. UN وقد أجرت الوحدة دراسات لحالة حقوق الإنسان الراهنة في أفغانستان، وللنظم الإدارية والقانونية السائدة في " الإمارة الإسلامية " وفي دولة أفغانستان الإسلامية، ولحالة الأقليات الدينية والعرقية.
    Bahrain expressed concern about reports of severe restrictions on the rights of religious and ethnic minorities. UN ٤٤- وأعربت البحرين عن قلقها إزاء التقارير التي تفيد بوجود قيود شديدة على حقوق الأقليات الدينية والإثنية.
    The position of religious and ethnic minorities remains a matter of concern. UN 60- ما زال وضع الأقليات الدينية والإثنية مدعاة للقلق.
    119. Ensure the rights of religious and ethnic minorities. UN 119- ضمان حقوق الأقليات الدينية والإثنية.
    The Secretary-General stated that there had been no improvements in the situation of religious and ethnic minorities, which continued to suffer severe restrictions in the enjoyment of their civil, political, economic, social and cultural rights. UN 78- ذكر الأمين العام أنه لم يسجَّل أي تحسّن في حالة الأقليات الدينية والإثنية التي ما زالت تواجه قيوداً صارمة على التمتع بحقوقها المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    F. Treatment of religious and ethnic minorities UN واو - معاملة الأقليات الدينية والإثنية
    There have been no improvements in the situation of religious and ethnic minorities, which continue to suffer severe restrictions in the enjoyment of their civil, political, economic, social and cultural rights. UN 23- لم يسجّل أي تحسّن في حالة الأقليات الدينية والإثنية التي ما زالت تواجه قيوداً صارمة في التمتع بحقوقها المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    E. Treatment of religious and ethnic minorities UN هاء - معاملة الأقليات الدينية والإثنية
    (c) Include human rights education, including children's rights, in school curricula, particularly with respect to the development of and respect for human rights, tolerance and equality of the sexes and of religious and ethnic minorities. UN (ج) إدراج تعليم حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الطفل، في المناهج الدراسية، لا سيّما فيما يتعلق بتنمية قيم احترام حقوق الإنسان والتسامح والمساواة بين الجنسين وبين الأقليات الدينية والإثنية.
    138.121 Take urgent legislative, as well as practical steps beyond those cited in the national UPR report to protect the rights of religious and ethnic minorities (Hungary); UN 138-121 اتخاذ خطوات تشريعية عاجلة، وكذا خطوات عملية تتجاوز تلك الواردة في التقرير الوطني المقدم للاستعراض الدوري الشامل من أجل حماية حقوق الأقليات الدينية والإثنية (هنغاريا)؛
    Allow a Syrian-led transition to take place that will initiate change in laws and lead to the formation of an inclusive and representative government that adheres to the rule of law and upholds the rights of members of religious and ethnic minorities (United States); 104.10. UN 104-9- أن تسمح بعملية انتقالية تقودها سوريا وتحدث تغييراً في القوانين وتفضي إلى تشكيل حكومة شاملة للجميع وذات صفة تمثيلية تخضع لسيادة القانون وتدعم حقوق أفراد الأقليات الدينية والإثنية (الولايات المتحدة)؛
    Kazakhstan noted reports concerning violations of the rights of religious and ethnic minorities and child abuse, and also that special rights and protection were provided to the Hungarian and Italian minorities, but not to other minorities. UN وأحاطت كازاخستان علماً بالتقارير التي تناولت انتهاكات حقوق الأقليات الدينية والعرقية والاعتداء على الأطفال ولاحظت أنَّ الأقلِّيتين الهنغارية والإيطالية تمنحان حقوقاً وحمايةً خاصة لا تُمنح لغيرهما من الأقليات.
    The Council for Tolerance and Civil Integration, an advisory body created by the President to ensure consultation with representatives of religious and ethnic minorities in policy and decision-making, has adopted a National Concept for Tolerance and Civil Integration, following international standards and recommendations. UN واعتمد مجلس التسامح والتكامل المدني، وهو هيئة استشارية أنشأها الرئيس لكفالة التشاور مع ممثلي الأقليات الدينية والعرقية في رسم السياسات واتخاذ القرارات، مفهوما وطنيا للتسامح والتكامل المدني، تبعا للمعايير والتوصيات الدولية.
    129.151. Continue to guarantee the rights of religious and ethnic minorities (Djibouti); UN 129-151- مواصلة ضمان حقوق الأقليات الدينية والعرقية (جيبوتي)؛
    127.82 Amend and adapt its law to give fair and equal treatment to all citizens, including women and those of religious and ethnic minorities (Israel); UN 127-82 تعديل وتكييف قوانينه لمعاملة جميع مواطنيه معاملة عادلة ومتساوية، بمن فيهم النساء وأفراد الأقليات الدينية والعرقية (إسرائيل)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد