ويكيبيديا

    "of religious or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدينية أو
        
    • الديني أو
        
    • دينية أو
        
    • ديني أو
        
    He met with numerous members of religious or belief communities and held public briefings with them, for example in Asunción; Barcelona, Spain; Brussels; Geneva; New York; Oslo; and Toronto, Canada. UN والتقى العديدَ من أفراد الطوائف الدينية أو المذاهب وقدم إحاطات عامة معهم، كما حصل على سبيل المثال في أسونسيون؛ وأوسلو؛ وبرشلونة، إسبانيا؛ وبروكسل؛ وتورونتو، كندا؛ وجنيف؛ ونيويورك.
    We need the help of business, of youth and, indeed, of religious or belief communities. UN إننا نحتاج إلى مساعدة قطاع الأعمال والشباب، وحتى المجتمعات الدينية أو القائمة على المعتقد.
    Nor can we tolerate the suppression of political opposition or the persecution of religious or ethnic minorities under the guise of combating terrorism. UN ولا يمكننا أن نتسامح حيال قمع المعارضة السياسية أو اضطهاد الأقليات الدينية أو العرقية تحت ستار مكافحة الإرهاب.
    No country or human society should permit any form of religious or cultural intolerance. UN ولا ينبغي ﻷي بلد أو مجتمع إنساني أن يسمح بأي شكل من أشكال التعصب الديني أو الثقافي.
    This can be because of religious or ethical reasons. UN ويمكن أن تكون هذه اﻷسباب دينية أو أخلاقية.
    Damage to or destruction of sites of religious or other heritage value; UN `3` الإضرار بالمواقع ذات القيمة الدينية أو التراثية أو تدميرها؛
    However, it seems plausible to assume that in many cases they are not fully aware of the possibly discriminatory effects that prima facie neutral rules can have on the situation of religious or belief minorities within their staff. UN ولكن يبدو من المعقول افتراض أنهم قد لا يكونون في حالات كثيرة على وعي تام بالآثار التمييزية التي يمكن أن تتركها قواعد محايدة من الناحية الظاهرية على وضع الأقليات الدينية أو العقائدية بين موظفيهم.
    Luxembourg reported that dozens of religious or philosophical communities coexist and work in the country. UN وأفادت لكسمبرغ بوجود عشرات الجماعات الدينية أو الفلسفية التي تتعايش وتعمل جنبا إلى جنب في البلد.
    International standards do not allow non-recognition of religious or belief groups to result in denial of their rights. UN ولا تجيز المعايير الدولية أن يسفر عدم الاعتراف بالجماعات الدينية أو العقائدية عن إنكار لحقوقها.
    In this regard, particular attention should be given to the situation of children of converts and members of religious or belief minorities; UN وفي هذا الصدد، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى حالة أطفال المتحولين وأفراد الأقليات الدينية أو المعتقدية؛
    The role of religious or national rituals in achieving the Millennium Development Goals UN دور الشعائر الدينية أو الوطنية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    The Constitution provided that the President could on the occasion of religious or national festivals, pardon detainees, who had served 90 per cent of their sentences. UN وأضاف أن الدستور يجيز لرئيس البلاد أن يعفو بمناسبة الأعياد الدينية أو الوطنية عن محتجزين أتموا 90 في المائة من عقوبتهم.
    2. Apart from national minorities, the Constitution and positive laws of the Federal Republic of Yugoslavia make no explicit mention of the categories of religious or linguistic minorities. UN ٢ - وبصرف النظر عن اﻷقليات الوطنية، لا يرد في الدستور والقوانين الوضعية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أي ذكر صريح لفئات من اﻷقليات الدينية أو اللغوية.
    14. Apart from national minorities, the Constitution and positive laws of Yugoslavia make no explicit mention of the categories of religious or linguistic minorities. UN ١٤ - وعدا عن اﻷقليات القومية، فإن دستور يوغوسلافيا وقوانينها الوضعية لا تذكر صراحة فئات من اﻷقليات الدينية أو اللغوية.
    The report covers employment both in public institutions and the private sector, but does not address the autonomy of religious or religion-inspired institutions. UN ويغطي التقرير التشغيل في المؤسسات العامة وفي القطاع الخاص سواء بسواء، لكنه لا يتناول استقلالية المؤسسات الدينية أو المؤسسات ذات المشرب الديني.
    Whereas adherents of majority religions usually do not encounter great problems when trying to combine their work-related obligations with the celebration of their religious holidays, the situation of religious or belief minorities may be much more complicated. UN وفي حين لا يصادف أتباع أديان الأغلبية عادة مشاكل كبيرة عندما يحاولون الجمع بين التزاماتهم المتصلة بالعمل والاحتفال بإجازاتهم الدينية، فإن حالة الأقليات الدينية أو العقائدية قد تكون أكثر تعقيدا.
    Demands to accommodate specific needs of religious or belief minorities seem to have triggered resistance in the wider society, because they are sometimes misperceived as " privileging " minorities at the expense of the principle of equality. UN ويبدو أن المطالب الداعية إلى الاستجابة للاحتياجات المحددة للأقليات الدينية أو العقائدية قد استثارت مقاومة في المجتمع الأوسع نطاقا، إذ يساء فهمها على أنها ' ' تفضيل`` للأقليات على حساب مبدأ المساواة.
    The starting point for any assessment of religious or belief pluralism must therefore be the self-understandings of human beings in this area, which may be quite diverse. UN ولذلك يجب أن تكون جميع منطلقات تقييم التعددية الدينية أو العقائدية هي نفسها منطلقات الفهم الذاتي للطبيعة البشرية في هذا المضمار، والتي قد تتباين بدرجة كبيرة جداً.
    The historical religious and ethnic diversity in Belarus has led to an absence of conflicts on the basis of religious or ethnic intolerance. UN إن التنوع الديني والعرقي التاريخي في بيلاروس أدى إلى تأجيج الصراع على أساس التعصب الديني أو العرقي.
    23. The management of religious or belief diversity in the workplace constitutes a major challenge for today's employment policy. UN 23 - تشكل إدارة التنوع الديني أو العقائدي في مكان العمل تحديا كبيرا لسياسة التشغيل في الوقت الحاضر.
    Discrimination against members of religious or belief communities prevents them from fully enjoying all their human rights. UN فالتمييز ضد أعضاء طوائف دينية أو معتنقي معتقدات يحول دون تمتعهم تمتعاً تاماً بكل ما لهم من حقوق إنسان.
    From a human-rights perspective, members of religious or belief communities should not be viewed as parts of homogenous entities. UN فمن منظور حقوق الإنسان، لا ينبغي النظر إلى أعضاء أي مجتمع ديني أو عقائدي على أنهم أجزاء من كياناتٍ متجانسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد