Owing to the lack of complete documentation on excavation data and co-mingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and commingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
The information is transmitted to the authorities to assist with future identification of remains. | UN | وتسلَّم المعلومات المجمعة إلى السلطات للمساعدة في عمليات التعرف على الرفات مستقبلاً. |
If available, medical and dental records are helpful in the identification of remains of missing persons. | UN | وتفيد السجلات الطبية وسجلات طب الأسنان في تحديد هوية رفات المفقودين، إذا كانت هذه السجلات متوفرة. |
While the remains of one of the applicants, Savvas Hadjipanteli, had recently been discovered, that did not demonstrate that the CMP had been able to take any meaningful steps beyond the belated location and identification of remains. | UN | ورغم اكتشاف رفات أحد مقدمي الطلبات مؤخراً، وهو سفّاس هاجيبنتيلي، فإن ذلك لا يثبت أن اللجنة المعنية بالمفقودين قادرة على اتخاذ أية تدابير تُذكر تتجاوز تحديد موقع الرفات والتعرف عليها بعد فوات الأوان. |
It is estimated that the total number of remains found in these and several other locations in Iraq could soon reach more than 400. | UN | ويقدر العدد الكلي للأشخاص الذين عثر على رفاتهم في هذه المواقع وعدة مواقع أخرى في العراق بما يزيد على 400 شخص. |
A significant number of remains were identified and handed over to the families. | UN | وجرى التعرف على عدد كبير من الرفات وسُلمت للعائلات. |
First, the US Government agreed to compensate the KPA for costs associated with the recovery of remains that were returned between 1990 and 1994. | UN | ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة بجمع الرفات التي أعيدت بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and the commingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
In Chile, the Medical Legal Service of the Ministry of Justice, inter alia, provides forensic expertise in proceedings involving the handling of remains. | UN | وفي شيلي، توفر دائرة الطب الشرعي التابعة لوزارة العدل، في جملة أمور، خبرة الطب الشرعي في الإجراءات التعامل مع الرفات. |
Throughout these repatriations, identification of remains has been a significant problem. | UN | وكان الاهتداء إلى هوية أصحاب الرفات مشكلة كبيرة في جميع هذه الحالات. |
EULEX identified and returned more than 44 sets of remains of missing persons. | UN | وحددت بعثة الاتحاد الأوروبي هوية أكثر من 44 مجموعة من رفات المفقودين وأعادتها. |
EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of remains of Missing Persons in Cyprus | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتى وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص |
During the reporting period UNOMIG was not involved in any exchange of hostages or of remains of people killed during the war. | UN | ٢٥ - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تشترك البعثة في أي تبادل للرهائن أو رفات اﻷشخاص الذين قُتلوا أثناء الحرب. |
EEC Trust Fund for Support to the Committee on Missing Persons Project on Exhumation, Identification and Return of remains of Missing Persons in Cyprus | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع اللجنة المعنية بالمفقودين المتعلق باستخراج رفات الموتي وتحديد هوياتهم وإعادة رفات المفقودين في قبرص |
(a) Continue running the project on exhumation, identification and return of remains of missing persons | UN | (أ) مواصلة إدارة المشروع المتعلق باستخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة رفاتهم |
The repatriation of remains for identification and re-association took place on 22 August, 12 September and 13 October. | UN | وجرت في 22 آب/أغسطس و 12 أيلول/سبتمبر و 13 تشرين الأول/أكتوبر عمليات لإعادة رفاتهم إلى ديارها من أجل تجميعها والتعرّف على هويات أصحابها. |
The first joint remains recovery operation discovered one set of remains of a United States soldier, who was returned under UNC honours in Panmunjom on 29 July 1996. | UN | وأسفرت أولى هاتين العمليتين المشتركتين عن اكتشاف رفات جندي واحد من الولايات المتحدة، وأعيدت رفاته بمراسم تكريم من قيادة اﻷمم المتحدة في باغونجوم في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
There is no duplication of parts so far, so I'd say we are dealing with one set of remains. | Open Subtitles | لا يوجد الازدواجية في أجزاء حتى الآن، ذلك أود أن أقول أننا نتعامل مع مجموعة واحدة من بقايا. |
43. Calls upon the Bosnian Serb authorities to support the reconciliation process by reaching out to family associations from all ethnic groups and to allow burial of remains in the Srebrenica area; | UN | ٣٤- تدعو سلطات صرب البوسنة إلى تأييد عملية المصالحة بالتوجه إلى رابطات اﻷسر من مختلف الفئات اﻹثنية والسماح بدفن الرفاة في منطقة سربرنيتشا؛ |
Because of that, her squint squad has identified 18 sets of remains. | Open Subtitles | وبسبب هذا فريق الحول تعرف على 18 قطع من البقايا |
(ii) Exhumation activities: exhume mass graves and conduct forensic examination of remains, both in situ and in laboratory (morgue) conditions; | UN | `2 ' أنشطة استخراج الجثث: استخراج الجثث من المقابر الجماعية وإجراء فحص طبي شرعي للرفات في الموقع وفي المختبر (المشرحة)؛ |
In addition to other unilateral measures, the Greek Cypriot side has undertaken exhumations as well as identification of remains. | UN | وبالإضافة إلى التدابير الأخرى المتخذة من جانب واحد، اضطلع الجانب القبرصي اليوناني بعمليات إخراج الجثث من القبور والتعرف على الرفات. |