The burden of reporting under national, regional and international obligations results in what might be termed " reporting fatigue " and, at times, low rates of response and the provision of poor-quality information. | UN | ويؤدي عبء الإبلاغ بموجب الالتزامات الوطنية والإقليمية والدولية إلى ما قد يصطلح عليه بعبارة " الكلل من الإبلاغ " وفي بعض الأحيان إلى انخفاض معدلات الاستجابة وتوفير معلومات رديئة النوعية. |
The Board noted that the external consultant indicated in its report that it had been requested by UN-Habitat to provide an actuarial valuation of after-service health insurance, repatriation and annual leave benefits for the purpose of reporting under International Public Sector Accounting Standard 25. | UN | ولاحظ المجلس أن الخبير الاستشاري الخارجي أشار في تقريره إلى أن موئل الأمم المتحدة طلب من المجلس تقديم تقييم اكتواري لاستحقاقات لتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ومنح العودة إلى الوطن واستحقاقات الإجازات السنوية لغرض الإبلاغ بموجب المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Parties submit information on PFOS in the process of reporting under Article 15 and other information specified in paragraph 5 (d) of part III of Annex B. | UN | تقدم الأطراف معلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ضمن عملية الإبلاغ بموجب المادة 15 والمعلومات المشار إليها في الفقرة 5 (د) من الجزء الثالث من المرفق باء. |
3. From 2009 to 2011, the rate of reporting under Protocol V consistently increased. | UN | 3- في الفترة من 2009 إلى 2011، ازدادت وتيرة تقديم التقارير بموجب البروتوكول الخامس بشكل مطرد. |
4. For the purpose of reporting under the Convention, the Committee has grouped the Convention's provisions in eight " clusters " of articles. | UN | 4- لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، جمّعت اللجنة أحكام الاتفاقية في ثماني " مجموعات " من المواد. |
One concern of some parties has been uncertainty as to whether the process of reporting under Article 7 is explicit or clear enough to capture cases of non-reporting of data on quarantine and preshipment uses. | UN | 63 - وكان من الشواغل الرئيسية لدى بعض الأطراف عدم التيقُّن ممّا إذا كانت عملية الإبلاغ بمقتضى المادة 7 تُعتَبَر صريحة أو واضحة بما يكفي لحصر حالات عدم إبلاغ البيانات بشأن استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن. |
21. Invites development partners and financial institutions, particularly the Global Environment Facility, to complement the enabling activities funding with targeted capacity building in order to ensure a satisfactory level of reporting under the Convention; | UN | 21- يدعو الشركاء الإنمائيين والمؤسسات المالية، لا سيما مرفق البيئة العالمي، إلى استكمال الأنشطة التمكينية للتمويل فيما يخص بناء القدرات من أجل ضمان مستوى مرضٍ من الإبلاغ في إطار الاتفاقية؛ |
With regard to those provisions whose implementation may require reporting by Member States, it would be more appropriate to do so within the framework of reporting under the measures to promote judicial cooperation adopted by the General Assembly at its twentieth special session. | UN | أما فيما يخص تلك اﻷحكام التي قد يتطلب تنفيذها قيام الدول اﻷعضاء بالابلاغ فسيكون من اﻷنسب لها أن تفعل ذلك ضمن اطار الابلاغ بموجب التدابير الرامية الى تعزيز التعاون القضائي التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين . |
Parties will also be requested to submit other information pertaining to brominated diphenyl ethers in the process of reporting under Article 15 in 2014, in accordance with decision SC-5/16, and subsequently at four-yearly intervals, in accordance with decision SC-1/22. | UN | وسيُطلب من الأطراف أيضاً تقديم معلومات أخرى ذات صلة بالإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم خلال عملية الإبلاغ بموجب المادة 15 في عام 2014 وفقاً للمقرر ا س-5/16 وعلى فترات أربع سنوات بعد ذلك بمقتضى المقرر اس-1/22. |
Parties submit information on PFOS in the process of reporting under Article 15 and other information specified in paragraph 5(d) of part III of Annex B | UN | تقدم الأطراف معلومات عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ضمن عملية الإبلاغ بموجب المادة 15 والمعلومات المحددة في الفقرة 5 (د) من الجزء الثالث من المرفق باء. |
The information referred to in paragraphs 1 and 2 above shall be submitted to the Secretariat in the process of reporting under Article 15 of the Convention, by 21 August 2014, for consideration by the Conference of the Parties at its seventh ordinary meeting, and then again before every second ordinary meeting of the Conference of the Parties thereafter. | UN | 3- يجب أن تقدّم المعلومات المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه الى الأمانة في عملية الإبلاغ بموجب المادة 15 من الاتفاقية، قبل حلول 21 آب/أغسطس 2014، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العادي السابع، وبعد ذلك مرة قبل كل ثاني اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف. |
In accordance with paragraph 3 of part III of Annex B to the Convention, each party that uses and/or produces PFOS, its salts and PFOSF is to report on the progress made to eliminate those chemicals and submit information on such progress to the Conference of the Parties, pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention. | UN | 3 - ووفقاً للفقرة 3 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية، يتعين على كل طرف يستخدم و/أو ينتج حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني أن يبلغ عن التقدم المحرز في القضاء على تلك المواد الكيميائية، وأن يقدم معلومات عن هذا التقدم إلى مؤتمر الأطراف إعمالاً للمادة 15 من الاتفاقية وعملية الإبلاغ بموجب هذه المادة. |
79. Situations of civil and political unrest or instability, including pre- and post-electoral violence, where reports suggest that sexual violence was used to serve political ends and to target opponents, are relevant for the purpose of reporting under resolution 1960 (2010). | UN | 79 - إن حالات الاضطرابات أو القلاقل المدنية والسياسية، بما في ذلك العنف السابق للانتخابات والتالي لها، حيث تشير التقارير إلى أن العنف الجنسي استُغلّ لخدمة أغراض سياسية ولاستهداف المعارضين، تكتسي أهمية لغرض الإبلاغ بموجب القرار 1960 (2010). |
In reviewing the effectiveness of the London Protocol in protecting the marine environment from dumping activities, the newly constituted compliance group was instructed to review and provide recommendations on improving the rate of reporting under article 9.4 of the London Protocol, as well as article VI (4) of the London Convention. | UN | وفي استعراض فعالية بروتوكول لندن في مجال حماية البيئة البحرية من أنشطة الإغراق، أُوعز إلى فريق الامتثال المشكّل حديثا باستعراض وتقديم توصيات بشأن تحسين معدل الإبلاغ بموجب المادة 9-4، من بروتوكول لندن؛ والمادة السادسة (4)، من اتفاقية لندن(). |
To request that the Meeting of Experts further discuss the issue of reporting under Article 8 paragraph 2, keeping in mind also the Plan of Action, and request the Coordinator to make suggestions to the Fourth Conference of the High Contracting Parties based on this discussion. | UN | (د) أن يطلب إلى اجتماع الخبراء مواصلة مناقشة مسألة الإبلاغ بموجب الفقرة 2 من المادة 8، واضعاً في اعتباره أيضاً خطة العمل، وأن يطلب أن تقدم المنسقة مقترحات إلى المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية استناداً إلى هذه المناقشة. |
(g) Encouragement of reporting under all human rights treaties would be encouraged in constructive dialogue across treaty bodies; | UN | (ز) يشجع الحث على تقديم التقارير بموجب جميع معاهدات حقوق الإنسان، في حوارات بناءة شاملة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات؛ |
50. The AGBM must also take a decision on the frequency of reporting under the instrument, including whether all information needs to be reported with the same frequency. | UN | ٠٥- ويجب أن يتخذ الفريق المخصص أيضا مقررا بشأن تواتر تقديم التقارير بموجب الصك، وما إذا كان ينبغي تقديم جميع المعلومات بنفس التواتر. |
The Board noted that the external consultant indicated in its report that it had been requested by UNOPS to provide an actuarial valuation of after-service health insurance, repatriation and annual leave benefits for the purpose of reporting under International Public Sector Accounting Standard 25. | UN | ولاحظ المجلس أن الخبير الاستشاري الخارجي أشار في تقريره إلى أنه قد طُلب من المكتب تقديم تقييم اكتواري لالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن والإجازات السنوية لغرض تقديم التقارير بموجب المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
3. Every four years, each Party that uses and/or produces these chemicals shall report on progress made to eliminate PFOS, its salts and PFOSF and submit information on such progress to the Conference of the Parties pursuant to and in the process of reporting under Article 15 of the Convention. | UN | 3 - يقوم كل طرف يستخدم و/أو ينتج هذه المواد الكيميائية بالإبلاغ، مرة كل أربع سنوات، عن التقدم المحرز على صعيد القضاء على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، ويقدم معلوماته عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف وفق عملية الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية. |
The parties had before them the elements of a strategy for increasing the rate of reporting under Article 15 of the Stockholm Convention (UNEP/POPS/COP.6/INF/28) and draft decisions on reporting pursuant to Article 15 of the Stockholm Convention (UNEP/POPS/COP.6/26) and on national reporting under the Basel Convention (UNEP/CHW.11/13). | UN | وكان معروضاً على الأطراف عناصر استراتيجية من أجل زيادة معدّل الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من اتفاقية استكهولم (UNEP/POPS/COP.6/INF/28) ومشاريع مقررات بشأن الإبلاغ عملاً بالمادة 15 من اتفاقية استكهولم (UNEP/POPS/COP.6/26) وبشأن إعداد التقارير الوطنية بموجب اتفاقية بازل (UNEP/CHW.11/13). |
A good practice is to define from the very beginning the content of reporting under IPSAS by integrating operational and financial reporting and identifying current and potential users of future financial reports. | UN | ومن الممارسة الجيدة أن يحدد منذ البداية الأولى مضمون الإبلاغ في إطار المعايير المحاسبية الدولية من خلال دمج الإبلاغ التشغيلي المالي وتحديد المستخدمين الحاليين والمحتملين للتقارير المالية المقبلة. |
One submission stated that harmonization of reporting under MEAs is an internal affair and should be dealt with at the country level. | UN | وأشارت مساهمة إلى أن مواءمة متطلبات الإبلاغ في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي شأن داخلي وينبغي التعامل معه على المستوى القطري. |
They would also help to make better known both the system of reporting under the Convention and the role the Committee plays in that regard (see also chap. I, sect. A, recommendation 2). | UN | كما ستساعد هذه الاجتماعات على أن يُعرف بصورة أفضل كل من نظام الابلاغ بموجب الاتفاقية، والدور الذي تؤديه اللجنة في هذا الصدد )انظر أيضا الفصل اﻷول، الفرع ألف، التوصية ٢(. |