Preparation of reports on the Inter-American and United Nations anti-corruption conventions. | UN | إعداد التقارير عن اتفاقيتي البلدان الأمريكية والأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Consideration of reports on the work of the Standing Committee | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
The Committee has extensive experience with and has published a number of reports on the appropriate scientific methodologies for assessing exposure following accidental releases. | UN | فاللجنة لديها خبرة واسعة في تقييم التعرّض للإشعاعات الناشئة عن الانبعاثات العرضية ونشرت حديثا تقارير عن المنهجيات العلمية المناسبة لإجراء ذلك التقييم. |
Submission of reports on the status of contributions by the end of the following month | UN | تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بنهاية الشهر التالي |
In this regard, monitors should be placed at the earliest possible date in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan. | UN | وينبغي في هذا الصدد إيفاد مراقبين في أقرب وقت ممكن الى المواقع التي من شأنها أن تسهل تحسين تدفق المعلومات وتقييمها، وأن تساعد على التثبت المستقل من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
4. In addition to reports of the Secretary-General on the missions currently in the field in El Salvador and Guatemala, at its fiftieth session the General Assembly will consider a number of reports on the region. | UN | ٤ - وبالاضافة إلى التقريرين المقدمين من اﻷمين العام عن البعثتين الموجودتين حاليا في الميدان في السلفادور وغواتيمالا، ستنظر الجمعية العامة في دورتها الخمسين في عدد من التقارير المتعلقة بالمنطقة. |
5. Consideration of reports on the work of the Standing Committee: | UN | 5 - النظر في التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة: |
Consideration of reports on the work of the Standing Committee | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
Consideration of reports on the work of the Standing Committee | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
Consideration of reports on the work of the Standing Committee | UN | النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة |
A Reports Officer (P-3) will be responsible for the collection of information and for the preparation of reports on the humanitarian situation. | UN | وسيكون موظف إعداد التقارير مسؤولا عن جمع البيانات وإعداد التقارير عن الحالة الإنسانية. |
(v) Consideration of reports on the work of the Standing Committee; | UN | `5` النظر في التقارير عن أعمال اللجنة الدائمة؛ |
Addenda 1, 2, 3 and 4 consist of reports on the Representative's missions to the Sudan, Turkey, Mexico and the Philippines, respectively. | UN | والإضافات 1 و2 و3 و4 هي تقارير عن بعثات الممثل الخاص إلى السودان وتركيا والمكسيك والفلبين على التوالي. |
Organization of workshops on the preparation of reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Committee's recommendations | UN | تنظيم حلقات عمل لإعداد تقارير عن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وكذلك توصيات للجنة |
(iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; | UN | `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وعن مسائل أكثر تحديدا؛ |
(iii) The preparation of reports on the national situation with regard to human rights in general, and on more specific matters; | UN | `٣` إعداد تقارير عن الحالة الوطنية لحقوق اﻹنسان بوجه عام، وكذلك عن مسائل أكثر تحديدا؛ |
Further, it recommended that the Special Rapporteur begin consultations with the Secretary-General on modalities leading to the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يبدأ المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمين العام حول الطرائق المفضية الى وضع مراقبين في مواقع من شأنها تسهيل تحسين تدفق وتقييم المعلومات والمساعدة على التحقق بصورة مستقلة من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الانسان في السودان. |
4. In addition to reports of the Secretary-General on the missions currently in the field in El Salvador and Guatemala, at its fifty-first session the General Assembly will consider a number of reports on the region. | UN | ٤ - وباﻹضافة إلى التقريرين المقدمين من اﻷمين العام عن البعثتين الموجودتين حاليا في الميدان في السلفادور وغواتيمالا، ستنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في عدد من التقارير المتعلقة بالمنطقة. |
22. Recommends that the Special Rapporteur begin consultations with the Secretary-General on modalities leading to the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan; | UN | ٢٢- توصي بأن يبدأ المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمين العام حول الطرائق المفضية إلى وضع مراقبين في مواقع من شأنها تسهيل تحسين تدفق وتقييم المعلومات والمساعدة على التحقق بصورة مستقلة من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛ |
11. Requests the Secretary-General, in consultation with the Special Rapporteur, to take the necessary measures in order to send human rights monitors to such locations as would facilitate improved information flows and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in Iraq; | UN | ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، بالتشاور مع المقرر الخاص، بغية ايفاد مراقبين لحقوق اﻹنسان إلى المواقع التي من شأنها أن تيسر تحسين تدفقات المعلومات وتقييمها وأن تساعد في التحقق بطريقة مستقلة من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في العراق؛ |
Format of reports on the administration of justice at the United Nations | UN | شكل التقارير المقدمة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
We would also like to thank the Secretary-General for providing us with a comprehensive set of reports on the various issues involved. | UN | ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تزويدنا بمجموعة وافية من التقارير بشأن مختلف القضايا المطروحة. |
Preparation or coordination of reports on the full range of human resources management issues | UN | إعداد أو تنسيق التقارير المتصلة بكامل مجموعة مسائل إدارة الموارد البشرية |
In this regard, monitors should be placed at the earliest possible date in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan. | UN | وينبغي في هذا الصدد وضع مراقبين في أقرب وقت ممكن في المواقع التي من شأنها أن تسهل تحسين تدفق المعلومات وتقييمها، وأن تساعد على التحقق بصورة مستقلة من صحة التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان. |
Film and broadcast through TELESUR various programmes of series of reports on the origin and evolution of NAM, its founding fathers, its Summit Conferences and other milestones in the history of the Movement; | UN | `2` تصوير وبث برامج متعددة من خلال " تيلي سور " لسلسة من التحقيقات عن نشوء وتطور حركة بلدان عدم الانحياز ومؤسسيها وقممها وغيرها من المنعطفات في تاريخ الحركة. |