ويكيبيديا

    "of representatives in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النواب في
        
    • الممثلين في
        
    • النواب فيما
        
    • للممثلين في
        
    The report will be sent to the House of Representatives in 2010. UN وسيرسل التقرير إلى مجلس النواب في عام 2010.
    Pre-screened candidates were submitted by my Special Representative to the Council of Representatives in a subsequent press conference on 2 April. UN وقدم ممثلي الخاص قائمة المرشحين التي سبق تصفيتها إلى مجلس النواب في مؤتمر صحفي لاحق عقد في 2 نيسان/أبريل.
    Furthermore, there are wide divergences among States, with women accounting for less than 10 per cent of Representatives in 45 States. UN وعلاوة على ذلك، هناك اختلافات واسعة فيما بين الدول، حيث تقل نسبة النساء عن 10 في المائة من النواب في 45 دولة.
    The Board encouraged greater participation of Representatives in future meetings. UN وشجع المجلس على زيادة مشاركة الممثلين في الاجتماعات المقبلة.
    The number of Representatives in each district was not therefore proportional to the number of inhabitants therein. UN ومن ثم فإن عدد الممثلين في كل دائرة من الدوائر لم يكن متناسباً مع عدد سكانها.
    The Committee also notes with concern reports that no independent or opposition women candidates were elected to the House of Representatives in 2008 and that gender equality issues were poorly addressed in the electoral platforms of women candidates. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق ما ذُكر عن عدم انتخاب مرشحات مستقلات أو معارضات في مجلس النواب في عام 2008 ومن أن قضايا المساواة بين الجنسين لا تعالج في منابر المرشحات الانتخابية إلا نادراً.
    This review is underway and the Minister of Labour will table a report to the House of Representatives in 2011. UN وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011.
    I might also mention that all three women members of the House of Representatives in Fiji are Ministers in the Cabinet. UN وأود أيضا أن أذكر أن النساء الثلاث العضوات في مجلس النواب في فيجي جميعهن وزيرات في مجلس الوزراء.
    The bills for the ratification and implementation of this convention have been submitted to the House of Representatives in the summer of 2014. UN وقد قدمت مشاريع القوانين المتعلقة بالتصديق على هذه الاتفاقية وتنفيذها إلى مجلس النواب في صيف عام 2014.
    Despite the campaign of intimidation, the resolution had won the unanimous support of the Committee on Foreign Affairs and passed the House of Representatives in November 1991. UN وبالرغم من حملة التهويل، نال القرار إجماعا في لجنة الشؤون الخارجية واعتمده مجلس النواب في تشرين الثاني/يناير ١٩٩١.
    This legislation was introduced to the Legislature in the first quarter of 2013 and was adopted in the House of Representatives in May 2013 UN وقد عرض هذا القانون على الهيئة التشريعية في الربع الأول من عام 2013، وأُقر في مجلس النواب في أيار/مايو 2013
    They were adopted by the House of Representatives in July and await adoption in the House of Peoples. UN وقد اعتمدها مجلس النواب في تموز/يوليه وينتظر أن يعتمده مجلس الشعوب.
    The draft bill, which was presented to the House of Representatives in August of 2010, was presented for discussion during the January 2011 session. UN وقد طُرح للمناقشة في دورة كانون الثاني/يناير 2011 مشروع القانون الذي عُرض على مجلس النواب في آب/أغسطس 2010.
    UNAMI believes that the adoption of these suggestions could greatly mitigate the possible political influence stemming from the role of the Council of Representatives in the selection process. UN وتعتقد البعثة أن اعتماد هذه الاقتراحات كفيل بأن يخفف إلى حد كبير من التأثير السياسي الذي يمكن أن ينجم عن دور مجلس النواب في عملية الاختيار.
    The political participation of women is increasing slowly -- reaching only 17 per cent of Representatives in national parliaments by 2006. UN فالمشاركة السياسية للمرأة تزداد، ولكن ببطء، إذا لم تصل نسبة النساء إلا إلى 17 في المائة من النواب في البرلمانات الوطنية حتى عام 2005.
    However, the Human Rights Protection Bill was abandoned with the dissolution of the House of Representatives in October 2003. UN ومع ذلك لم يبت للآن في مشروع قانون حماية حقوق الإنسان نتيجة لحل مجلس النواب في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The new body includes Maoist members in addition to those of political parties elected to the House of Representatives in 1999 and some nominated members of civil society. UN وتضم الهيئة الجديدة أعضاء ماويين، إضافة إلى أعضاء الأحزاب السياسية المنتخبين لعضوية مجلس النواب في عام 1999 وبعض الأعضاء المعينين من المجتمع المدني.
    A small number of Representatives in this hall represent countries that have no need to fear a military threat in the coming century. UN ثمة عدد قليل من الممثلين في هذه القاعة يمثلون بلدانا ليست بحاجة إلى التخوف من تهديد عسكري في القرن المقبل.
    The cooperation of Representatives in this regard would be much appreciated. UN وسيكون تعاون الممثلين في هذا الصدد موضع تقدير.
    The draft Gender Equality Act amends the Sport Code by introducing the principle of gender parity in the methods of designation of Representatives in the governance bodies of accredited sport federations. UN وهكذا فإن مشروع قانون المساواة بين المرأة والرجل يعدّل قانون الرياضة من أجل إدراج مبدأ التكافؤ في طرائق تعيين الممثلين في مجالس إدارة الاتحادات الرياضية المعتمدة.
    :: Monthly meetings with Government of Iraq officials and members of the Council of Representatives in relation to technical support towards the review and enactment of legislation as well as the establishment of key governmental institutions UN :: عقد اجتماعات شهرية مع مسؤولين في حكومة العراق وأعضاء في مجلس النواب فيما يتعلق بالدعم التقني من أجل مراجعة التشريعات وسنها وكذلك إنشاء المؤسسات الحكومية الرئيسية
    It continued to strengthen its regional and bilateral ties with countries of the South Pacific region and would set up a network of Representatives in Pacific countries, with help from France. UN وهي تواصل تعزيز الروابط الثنائية والإقليمية مع بلدان منطقة جنوب المحيط الهادئ وستنشئ شبكة للممثلين في بلدان منطقة المحيط الهادئ، بمساعدة من فرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد