ويكيبيديا

    "of reproductive and sexual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإنجابية والجنسية
        
    • الإنجابية والصحة الجنسية
        
    :: Supply of and demand for services in terms of integrated services in the area of reproductive and sexual health for teenagers and youngsters are strengthened UN :: تعزيز عرض الخدمات والطلب عليها من حيث الخدمات المتكاملة للصحة الإنجابية والجنسية لدى المراهقين والصغار
    The meeting defined actions and recommendations that would ensure better implementation of treaty obligations at domestic level so as to promote enjoyment by women and men of reproductive and sexual health. UN وحدد الاجتماع الإجراءات والتوصيات التي من شأنها أن تكفل أداء الالتـزامات المنصــوص عليهــا فـــي المعاهــــدات بشكل أفضل على الصعيد المحلي بما يحقق للمرأة والرجل التمتع بالصحة الإنجابية والجنسية.
    The manual includes issues related to the protection of reproductive and sexual health. UN وتضمن هذا الدليل مسائل تتعلق بحماية الصحة الإنجابية والجنسية.
    2. WHO's reproductive health strategy identifies five priority or " core " aspects of reproductive and sexual health. UN 2- وتحدد استراتيجية الصحة الإنجابية لمنظمة الصحة العالمية خمس أولويات أو سمات " أساسية " للصحة الإنجابية والجنسية.
    There is no legislative requirement in respect of reproductive and sexual education compulsory in schools. UN ولا يوجد أي تشريع يقضي بتوفير دروس إلزامية في مجال الصحة الإنجابية والجنسية.
    There is no legislative requirement in respect of reproductive and sexual education compulsory in schools. UN ولا يوجد أي تشريع يقضي بتوفير دروس إلزامية في مجال الصحة الإنجابية والجنسية في المدارس.
    Early and forced marriage: it is in the context of reproductive and sexual health that child brides face the greatest risk. UN الزواج المبكر والقسري: أكبر خطر تتعرض له البنات العرائس هو في سياق الصحة الإنجابية والجنسية.
    252. The promotion of reproductive and sexual health of women is a crucial factor for their empowerment and equal participation. UN 252- يمثل تعزيز الصحة الإنجابية والجنسية للمرأة عاملاً حاسماً في تمكين المرأة وإتاحة المشاركة المتساوية لها.
    However, substantial underreporting of reproductive and sexual health problems is a serious challenge and probably arises for a variety of political, social, and cultural reasons. UN بيد أن القصور الكبير في الإبلاغ عن مشاكل الصحة الإنجابية والجنسية يشكل تحديا خطيرا، وربما يكون نتاجا لمجموعة متنوعة من الأسباب السياسية والاجتماعية والثقافية.
    The limited access of women to health care has particularly serious implications in the fields of reproductive and sexual health, childbirth, and health care for young children. UN ولمحدودية وصول المرأة إلى الرعاية الصحية آثار خطيرة على نحو خاص في مجالات الصحة الإنجابية والجنسية والولادة والرعاية الصحية للأطفال صغار السن.
    UNFPA also supported the development of subregional strategies of reproductive and sexual health for SADC and IGAD. UN وقدّم الصندوق الدعم أيضا لوضع استراتيجيات دون إقليمية للصحة الإنجابية والجنسية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    They must be based on human rights, guarantee the enjoyment of reproductive and sexual rights and include a clear focus on gender and respect for differences. UN ويجب أن تبنى على حقوق الإنسان، وأن تضمن التمتع بالحقوق الإنجابية والجنسية وتشمل تركيزا واضحا على احتياجات الجنسين ومراعاة الاختلافات.
    By allocating 60 per cent of its support to the area of reproductive and sexual health at the country level, UNFPA has helped to increase access to reproductive health and family planning services in many countries. UN وساعد الصندوق، بتخصيصه لنسبة 60 في المائة من دعمه لمجال الصحة الإنجابية والجنسية على الصعيد القطري، على زيادة إمكانية الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة في بلدان كثيرة.
    It had collaborated with certain treaty bodies, in particular in conjunction with United Nations Population Fund (UNFPA), in the area of reproductive and sexual health. UN وتعاونت منظمة الصحة العالمية مع بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية والجنسية.
    During the World Conference on Women, held in Beijing, in 1995, the agreements reached in Cairo were reaffirmed and advances were made concerning the definition of reproductive and sexual rights as human rights. UN وأثناء عقد المؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، جرى التأكيد من جديد على الاتفاقات التي عقدت في القاهرة، كما أحرز تقدم فيما يتعلق بتعريف الحقوق الإنجابية والجنسية بوصفها من حقوق الإنسان.
    649. Several Governments have taken policy measures to address issues of reproductive and sexual health of adolescent girls with a view to reducing teenage pregnancy. UN 649- واتخذت عدة حكومات تدابير تتعلق بالسياسات للتصدي لمسائل الصحة الإنجابية والجنسية لليافعات بغية تخفيض حالات حمل المراهقات.
    372. Several surveys show that the care available in the area of reproductive and sexual health for migrant women is not as good as the care available to indigenous women. UN 372 - وقد أثبتت استبيانات عديدة أن المهاجرات ينلن في مجال الصحة الإنجابية والجنسية رعاية علاجية أقل جودة من النساء من سكان البلد الأصليين.
    The Committee recommends that the State party expand availability and accessibility of reproductive and sexual health information and services for everyone, and ensure that the educational programmes, including within the school curriculum, as well as services on sexual and reproductive health, are widely available. UN 77- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن توسع نطاق توافر معلومات وخدمات الصحة الإنجابية والجنسية لكل شخص وإمكانية الحصول عليها، وأن تتأكد من أن البرامج التعليمية، بما فيها المقررات الدراسية، علاوة على الخدمات المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية، متوافرة على نطاق واسع.
    FCI works at the global, regional, and country levels to: strengthen national and international commitment to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD PoA); build the capacity of local partners to design, implement, and evaluate national strategies and model programs; and develop information and training materials to improve the quality of reproductive and sexual health programs and services. UN وتعمل على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية من أجل: تعزيز الالتزام الوطني والدولي ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وبناء قدرات الشركاء المحليين على وضع وتنفيذ وتقييم استراتيجيات وطنية وبرامج نموذجية؛ وتطوير مواد إعلامية وتدريبية من أجل تحسين نوعية برامج وخدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    548. In mid-2003, the Comprehensive Care of Persons Unit of CCSS carried out an analysis of the conceptual and operational framework of reproductive and sexual health services. UN 548- وفي منتصف عام 2003، أجرت وحدة الرعاية الشاملة للأشخاص التابعة لصندوق الضمان الاجتماعي تحليلاً للإطار المفاهيمي والتشغيلي لخدمات الصحة الإنجابية والجنسية.
    Their sexuality is overlooked by most programmes of reproductive and sexual health. UN ويجري تجاهل حياتهم الجنسية في معظم برامج الصحة الإنجابية والصحة الجنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد