ويكيبيديا

    "of republika srpska" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية صربسكا
        
    • جمهورية سربسكا
        
    • بجمهورية صربسكا
        
    • لجمهورية سربسكا
        
    • جمهورية سرابيسكا
        
    • جمهورية صريبسكا
        
    • فيجمهورية صربسكا
        
    Several thousand people welcomed him as a national hero upon his return to Pale, the wartime capital of Republika Srpska. UN ورحّب به عدة آلاف شخص باعتباره بطلا قوميا لدى عودته إلى بالي، عاصمة جمهورية صربسكا في زمن الحرب.
    The Army of Republika Srpska currently has 7,443 soldiers. UN ويضم جيش جمهورية صربسكا حاليا 443 7 جنديا.
    Beara is accused of playing a leadership role in acts of genocide by the Army of Republika Srpska at the Srebrinica enclave. UN وقد اتهم بيرا بقيامه بدور قيادي في أعمال الإبادة الجماعية التي قام بها جيش جمهورية صربسكا في منطقة سريبرنيتسا المعزولة.
    Mr. Ranko Risojević, Director, National Library of Republika Srpska UN السيد رانكو ريزوييفتش، مدير المكتبة الوطنية لجمهورية صربسكا
    However, within the Health Protection Institute of Republika Srpska in Banja Luka, a department for radio-chemistry has started working. UN غير أن إدارة مختصة بالكيمياء الإشعاعية قد بدأت العمل داخل معهد حماية الصحة لجمهورية صربسكا في بانيالوكا.
    The leaders of Republika Srpska have, of course, rejected the second option out of hand. UN وبالطبع فإن قادة جمهورية صربسكا قد رفضوا الخيار الثاني فورا.
    The increase of Republika Srpska political and legal attacks on the State and its institutions in the field of transfer of competencies or in the form of legislative initiatives has also been a major concern. UN كما أن الهجمات السياسية والقانونية المتزايدة التي تشنّها جمهورية صربسكا على الدولة ومؤسساتها، سواء ما يتصل منها بنقل الصلاحيات أو التي تتخذ شكل المبادرات التشريعية، يشكّل هو الآخر مصدر قلق بالغ.
    The Republika Srpska Government also refused to publish my decisions in the Official Gazette, in violation of Republika Srpska law. UN كما رفضت حكومة جمهورية صربسكا نشر قرارتي في الصحيفة الرسمية، انتهاكا لقانون جمهورية صربسكا.
    When they visited the Tribunal, Prime Minister Dodik and Vice-President Šarović of Republika Srpska also expressed their intention to collaborate with it. UN وعند قيام رئيس الوزراء دوديك ونائب الرئيس شاروفيتش في جمهورية صربسكا بزيارة إلى المحكمة أعربا أيضا عن اعتزامهما التعاون معها.
    One of the main obstacles to the return of refugees was a basic inconsistency between the laws of the Federation and of Republika Srpska. UN وكان من العراقيل الرئيسية التي تعترض عودة اللاجئين وجود عدم اتساق أساسي بين قوانين الاتحاد وقوانين جمهورية صربسكا.
    This development followed the decision by the government of Republika Srpska to move its seat from Pale to Banja Luka. UN وقد جاء هذا التطور في أعقاب القرار الذي اتخذته حكومة جمهورية صربسكا بنقل مقرها من بالي إلى بانيا لوكا.
    The Agreement provides a framework within which the recruitment, certification, training, monitoring and de-certification of Republika Srpska police will be conducted. UN ويوفر الاتفاق إطارا يجري بموجبه توظيف أفراد شرطة جمهورية صربسكا واعتمادهم وتدريبهم ومراقبتهم وسحب اعتمادهم.
    The onus is now very much on the new Government of Republika Srpska to deliver a significantly higher level of cooperation with the international community than did its predecessor. UN ويقع العبء حاليا، على عاتق حكومة جمهورية صربسكا الجديدة، إلى حد كبير، لكي تبدي مستوى أعلى بكثير من التعاون مع المجتمع الدولي عما أبدته الحكومة السابقة.
    At the same time, the new Government of Republika Srpska has established a working group to develop property and housing law amendments. UN وفي الوقت نفسه، أنشأت حكومة جمهورية صربسكا الجديدة فريقا عاملا ﻹعداد تعديلات يراد إدخالها على قوانين الممتلكات واﻹسكان.
    In this regard, the continuing influence of Radovan Karadzic on the political life of Republika Srpska is unacceptable. UN وفي هذا الصدد، يعتبر استمرار نفوذ رادوفان كاراديتش على الحياة السياسية في جمهورية صربسكا أمرا غير مقبــول.
    One of the remaining problems, aside from the fugitives, is the missing wartime archives of Republika Srpska. UN فمن المشاكل التي لا تزال قائمة، إلى جانب مشكلة الفارين، فقدان المحفوظات الحربية لجمهورية صربسكا.
    At the end of 2010 the National Assembly of Republika Srpska has adopted Strategy for Combating Domestic Violence in Republika Srpska until 2013. UN وفي نهاية 2010، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا استراتيجية مكافحة العنف العائلي في الجمهورية حتى 2013.
    The chairmanship of the National Assembly of Republika Srpska is composed of the Speaker who is male, and two Deputies one being a female. UN وتتألف رئاسة الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا من الرئيس، وهو رجل، ونائبان أحدهما امرأة.
    Conditions are particularly bad in this regard in the territory of Republika Srpska. UN وفي هذا الصدد، فإن الظروف في إقليم جمهورية سربسكا سيئة بصورة خاصة.
    Under the Order, the application of the Republika Srpska State Property Law is suspended until a final decision of the Bosnia and Herzegovina Constitutional Court on that Law enters into force, during which any change of ownership rights over State property in the territory of Republika Srpska is prohibited. UN وبموجب هذا الأمر، يظل تعليق تطبيق قانون ممتلكات الدولة بجمهورية صربسكا ساريا إلى حين بدء نفاذ قرار نهائي يصدر عن المحكمة الدستورية للبوسنة والهرسك بشأن ذلك القانون، يحظر خلال سريانه أي تغيير لحقوق حيازة ممتلكات الدولة الواقعة في أراضي جمهورية صربسكا.
    The European Union stresses the need to achieve a rapid solution to the political deadlock and to ensure respect for the office of the President of Republika Srpska, whose decision to dissolve the Republika Srpska Parliamentary Assembly was held to be in accordance with the Constitution by EU. UN ويشدد الاتحاد اﻷوروبي على ضرورة إيجاد حل سريع للمأزق السياسي وكفالة احترام منصب رئيسة جمهورية سربسكا التي يرى الاتحاد اﻷوروبي أن قرارها بحل الجمعية البرلمانية لجمهورية سربسكا مطابق للدستور.
    6. During the reporting period the political scene in Bosnia and Herzegovina has been dominated by the decisions taken on 16 December by Lord Ashdown, in his capacity as High Representative, outlining eight measures to address the continued failure of Republika Srpska to cooperate fully with the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN 6 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير طفت على المشهد السياسي في البوسنة والهرسك المقررات التي اتخذها في 16 كانون الأول/ديسمبر اللورد أشداون، بصفته الممثل السامي، والتي عرض فيها ثمانية تدابير لمعالجة استمرار جمهورية سرابيسكا بعدم التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    They have been largely paralysed by the refusal of Republika Srpska delegates to participate. UN فقد شُلت هذه المؤسسات إلى حد بعيد من جراء رفض مندوبي جمهورية صريبسكا المشاركة فيها.
    In the executive power, within the Ministry of Human Rights and Refugees of BiH there is the Gender Equality Agency of Bosnia and Herzegovina, and at the entity level there are previously established: Gender Centre of the Federation of Bosnia and Herzegovina and Gender Centre-Gender Equality Centre of the Government of Republika Srpska (hereinafter: Gender Centre of Republika Srpska). UN وفي السلطة التنفيذية، توجد في وزارة حقوق الإنسان واللاجئين في البوسنة والهرسك وكالة المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك؛ وعلى صعيد الكيانات، أُنشئت من قبل الهيئات التالية: المركز الجنساني في اتحاد البوسنة والهرسك والمركز الجنساني ومركز المساواة بين الجنسين التابعين لحكومة جمهورية صربسكا (يسميان من الآن فصاعداً بالمركز الجنساني فيجمهورية صربسكا).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد