ويكيبيديا

    "of requests for exemption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات الاستثناء
        
    • طلبات الإعفاء
        
    • لطلبات الإعفاء
        
    To that end, clear guidelines must be established on criteria for the consideration of requests for exemption. UN ولتحقيق هذه الغاية، يجب وضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن المعايير اللازمة للنظر في طلبات الاستثناء.
    The Committee welcomed this improvement in procedures for consideration of requests for exemption under Article 19. UN ورحبت اللجنة بهذا التحسن في إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    The Committee welcomed this improvement in procedures for consideration of requests for exemption under Article 19. UN ورحبت اللجنة بهذا التحسن في إجراءات النظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    57. The Committee noted that the payment plans considered were all submitted in the context of requests for exemption under Article 19. UN 57 - ولاحظت اللجنة أن جميع خطط التسديد التي جرى النظر فيها قدمت في سياق طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    The Committee emphasized the importance of Member States submitting the required information in support of requests for exemption under Article 19. UN وأكدت اللجنة على أهمية تقديم الدول الأعضاء المعلومات المطلوبة لدعم طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19.
    35. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, the deadline for receipt of requests for exemption under Article 19 by the President of the General Assembly was 24 May 2004 for consideration by the Committee at its sixty-fourth session. UN 35 - ولاحظت اللجنة أنه بناء على هذا الحكم المذكور آنفا، حل الموعد النهائي لتلقي رئيس الجمعية العامة لطلبات الإعفاء بموجب المادة 19 في 24 أيار/مايو 2004، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والستين.
    He was concerned about the large increase, since 1995, in the number of requests for exemption under Article 19 of the Charter. UN وأعرب عن قلقه إزاء الزيادة الكبيرة، منــذ عام ١٩٩٥، في عدد طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق.
    A. Procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 UN الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١
    It also recalled General Assembly resolution 54/237 C, concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. UN وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19.
    It also recalled Assembly resolution 54/237 C, concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. UN وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19.
    85. The Committee emphasized that Member States should submit the fullest possible information in support of requests for exemption under Article 19. UN 85 - وأكدت اللجنة أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تقدم أوفى قدر ممكن من المعلومات لدعم طلبات الاستثناء بموجب المادة 19.
    It also recalled the Assembly's decisions in its resolution 54/237 C concerning procedures for consideration of requests for exemption under Article 19 and the results of its recent review of that subject. UN وأشارت أيضا إلى ما اتخذته الجمعية العامة من قرارات بموجب قرارها 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الاستثناء في إطار المادة 19، وإلى نتائج الاستعراض الذي أجرته مؤخرا لهذا الموضوع.
    3. Decides to revert to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 at the fifty-fourth session. UN ٣ - تقرر أن تعود إلى الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ في الدورة الرابعة والخمسين.
    During the next session of the General Assembly, in its consideration of the report of the Committee on Contributions in its entirety, the Fifth Committee will also have to review the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19. UN أثناء الدورة القادمة للجمعية العامة، وفي إطار نظر اللجنة الخامسة في تقريــر لجنــة الاشتراكات بكامله، سيتعين علــى اللجنــة أن تستعــرض أيضا الجوانب اﻹجرائية من دراسة طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩.
    Furthermore, such a process does not allow for the interaction and questioning that form a regular part of the Committee’s consideration of requests for exemption under Article 19. UN وعلاوة على ذلك، لن تتيح هذه العملية التفاعل وطرح اﻷسئلة اللذين يشكلان جزءا عاديا من نظر اللجنة في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١.
    A. Procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 UN ألف - الجوانب اﻹجرائية للنظر في طلبات الاستثناء بموجب المادة ٩١
    It also recalled Assembly resolution 54/237 C concerning procedures for the consideration of requests for exemption under Article 19. UN وأشارت أيضا إلى قرار الجمعية العامة 54/237 جيم بشأن إجراءات النظر في طلبات الإعفاء في إطار المادة 19.
    They also noted that future considerations of requests for exemption might not be favourable in the light of the country's lack of commitment to addressing its arrears, in spite of the improving financial situation. UN وأشاروا أيضا إلى أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء في المستقبل قد لا تكون إيجابية إذا لم يلتزم البلد بسداد متأخراته رغم تحسن حالته المالية.
    102. The Committee also reviewed the procedural aspects of its consideration of requests for exemption under Article 19. UN 102 - واستعرضت اللجنة أيضا الجوانب الإجرائية لنظرها في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    The Committee on Contributions should expedite its review of all aspects of the application of Article 19, and the Fifth Committee should adopt measures to streamline the consideration of requests for exemption under that Article. UN وأضاف بأنه ينبغي للجنة الاشتراكات أن تعجل باستعراض جميع جوانب تطبيق المادة 19 كما ينبغي للجنة الخامسة أن تعتمد تدابير لترشيد النظر في طلبات الإعفاء بموجب تلك المادة.
    8. The results of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter were reflected in chapter V of the report of the Committee on Contributions. UN 8 - وذكر أن نتائج النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة ترد في الفصل الخامس من تقرير اللجنة.
    35. The Committee noted that, on the basis of the latter provision, the deadline for receipt of requests for exemption under Article 19 by the President of the General Assembly was 24 May 2004 for consideration by the Committee at its sixty-fourth session. UN 35 - ولاحظت اللجنة أنه بناء على هذا الحكم المذكور آنفا، حل الموعد النهائي لتلقي رئيس الجمعية العامة لطلبات الإعفاء بموجب المادة 19 في 24 أيار/مايو 2004، كي تنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد