ويكيبيديا

    "of research and development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحث والتطوير
        
    • للبحث والتطوير
        
    • البحوث والتطوير
        
    • البحث والتنمية
        
    • البحث والاستحداث
        
    • البحوث والتنمية
        
    • بحث وتطوير
        
    • للبحوث والتنمية
        
    • بالبحث والتطوير
        
    • من البحث و التطوير
        
    • للبحث والاستحداث
        
    The case of research and development appeared to offer particular opportunities for strengthened South - South and triangular cooperation. UN ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Emerging challenges can be captured by ensuring that the experts are working at the cutting edge of research and development. UN ويمكن الإلمام بالتحديات المستجدة بضمان قيام الخبراء بعملهم على أعلى مستوى في مجال البحث والتطوير.
    A keynote address covering the status of research and development on space debris mitigation measures was given by a representative of the Canadian Space Agency (CSA). UN وألقى ممثل من وكالة الفضاء الكندية كلمة رئيسية تناول فيها حالة البحث والتطوير فيما يخص تدابير تخفيف الحطام الفضائي.
    The financial implications of research and development in relation to the sectoral issues to be discussed by the Commission at its third session are not addressed. UN ولا تعالج هنا اﻵثار المالية للبحث والتطوير فيما يتعلق بالقضايا القطاعية التي ستناقشها اللجنة في دورتها الثالثة.
    The development of research and development institutes, with public support, can contribute to the development, transfer and adaptation of advanced technologies in developing countries. UN ومن شأن تطوير معاهد البحوث والتطوير من خلال الدعم العام أن يساهم في التنمية وفي نقل التكنولوجيات المتطورة وتطويعها في البلدان النامية.
    Further encouragement is coming from private foundations, in particular in respect of research and development. UN وهناك مزيد من التشجيع من قبل المؤسسات الخاصة، ولا سيما فيما يتصل بأعمال البحث والتطوير.
    In the area of research and development of region- and country-specific technologies, countries should: UN ففي مجالي البحث والتطوير المتعلقين بالتكنولوجيا الخاصة بكل منطقة وكل بلد، ينبغي للبلدان القيام بما يلي:
    In addition, work was carried out in support of research and development of deep sea mining and metallurgical processing technologies. UN وإضافة إلى ذلك، جرى تنفيذ العمل دعما لأنشطة البحث والتطوير في مجال تكنولوجيات التعدين في أعماق البحار ومعالجة المعادن.
    The significance of research and development enhancement in developing countries and the problem of research and development bias were stressed by some experts. UN كما شدد بعض الخبراء على أهمية دعم أنشطة البحث والتطوير في البلدان النامية والتصدي لمشكلة عدم الموضوعية في الاضطلاع بهذه الأنشطة.
    It was also the Government's role to ensure that the results of research and development reached the enterprises. UN وأضاف قائلاً إن ضمان وصول نتائج البحث والتطوير إلى المشاريع هو من مهام الحكومة.
    Essentially, imports of capital and intermediate goods provide the importing country with access to the benefits of research and development in the country of origin. UN إن الواردات من رأس المال والسلع الوسيطة تتيح للبلد المستورد أساسا فرص اﻹفادة من منافع البحث والتطوير في بلد المنشأ.
    Also, experts insisted on the role of research and development as a vehicle of transfer of technology in the health services. UN وشدد الخبراء أيضاً على دور البحث والتطوير بوصفه أداة لنقل التكنولوجيا في الخدمات الصحية.
    To maintain the competitiveness and efficient functioning of the sector, emphasis is being placed on the importance of research and development (R & D) and the adoption of new technologies. UN وللإبقاء على تنافسية وفعالية أداء هذا القطاع، يجري التركيز على أهمية البحث والتطوير وتطبيق تكنولوجيات جديدة.
    The Government was also developing a stronger alliance with the private sector in the areas of research and development. UN وأضاف قائلا إن الحكومة تحاول إقامة تحالف أقوى مع القطاع الخاص في مجالي البحث والتطوير.
    The annual economic growth rate was 2.2 per cent and the ratio of research and development investment to GNP was 0.24 per cent. UN وكان المعدل السنوي للنمو الاقتصادي 2,2 في المائة وكانت نسبة الاستثمار في مجال البحث والتطوير 0.24 في المائة.
    The possible use of research and development networks to strengthen local capacity in biotechnology was discussed. UN كما نوقشت إمكانية استخدام شبكات البحث والتطوير لتعزيز القدرات المحلية في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية.
    Under the Law, grants covering from 30 to 60 per cent of the estimated cost of research and development were also available. UN وبموجب هـذا القانون، يمكـن الحصول على منح تغطي من ٠٣ إلى ٠٦ في المائة من التكاليف المقدرة للبحث والتطوير.
    In both cases the data collected can be used to assess the future risk of such events occurring in critical locations. A continuing programme of research and development aims to improve the accuracy and precision of these forecasts and assessments. UN وفي كلتا الحالتين، يمكن استخدام البيانات المجمعة لتقييم احتمال وقوع مثل هذه اﻷحداث مستقبلا في أماكن حرجة، ويستهدف اعتماد برنامج متواصل للبحث والتطوير تحسين مستوى دقة هذه التنبؤات والتقييمات.
    The integration of research and development in the scientific and technical sphere has become an inseparable part of the globalization of industrial activity in general. UN فتكامل البحوث والتطوير في ميدان العلم والتكنولوجيا أصبح جزءا لا يتجزأ من الصفة العالمية للنشاط الصناعي عموما.
    Evidence suggests that the stiff challenges associated with globalization have resulted in marked increases in inter-firm partnerships and networking aimed at pooling resources to share the costs and risks of research and development activities. UN وثمة دلائل تشير إلى أن التحديات العصيبة المرتبطة بالعولمة قد أدت إلى زيادة الشراكات والتواصل فيما بين الشركات زيادة كبيرة، وذلك بغية تجميع الموارد وتقاسم تكاليف ومخاطر أنشطة البحث والتنمية.
    Reasons for shortfalls in delivery of research and development projects included: UN وتشمل أسباب أوجه القصور في تنفيذ مشاريع البحث والاستحداث ما يلي:
    Implementation of research and development programmes to attain sustainable agriculture UN تنفيذ برامج البحوث والتنمية للوصول إلى الزراعة المستدامة
    In addition, such programmes may include the conduct of research and development activities concerning selected ecosystems in affected areas. UN وبالاضافة الى ذلك, يجوز أن تشمل هذه البرامج الاضطلاع بأنشطة بحث وتطوير بشأن نخبة من النظم الايكولوجية في المناطق المتأثرة.
    Accelerate the development and dissemination of energy efficiency and energy conservation technologies, including the promotion of research and development. UN والإسراع بوتيرة استحداث ونشر التكنولوجيات التي تحقق كفاءة الطاقة وصيانتها بما في ذلك الترويج للبحوث والتنمية.
    The results of research and development efforts should be shared with actors locally, regionally and globally, and be incorporated into different parts of the education system, experience and practice. UN ويجب تبادل نتائج المجهودات المتعلقة بالبحث والتطوير مع الجهات الفاعلة على الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي وإدماجها في المكونات المختلفة لنظام التعليم وفي الخبرة والممارسة.
    This product is the result of years of research and development. Open Subtitles هذا المُنتج هو نِتاج.. أعوام من البحث و التطوير.
    Many of the major findings of this analysis were published in the World Investment Report 2005, which focused on transnational corporations (TNCs) and the internationalization of research and development and contained the first ever survey of R & D by TNCs. UN وقد نُشر الكثير من الاستنتاجات الرئيسية التي انتهى إليها هذا التحليل في تقرير الاستثمار العالمي لعام 2005، الذي ركّز على الشركات عبر الوطنية وعلى تدويل البحث والاستحداث والذي تضمّن لأول مرة مسحاً للبحث والاستحداث الذي تضطلع به الشركات عبر الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد