ويكيبيديا

    "of resource utilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام الموارد
        
    • الاستفادة من الموارد
        
    • استعمال الموارد
        
    • لاستخدام الموارد
        
    • يتعلق باستخدام الموارد
        
    This may weaken monitoring and control of resource utilization. UN وقد يضعِف ذلك عملية رصد ومراقبة استخدام الموارد.
    This is however not the only determinant of resource utilization for a focal area and the Mid-term review further notes that utilization rates have also been influenced by other factors. UN لكن هذا ليس هو العامل المحدد الوحيد في استخدام الموارد لأي مجال من مجالات التركيز، ويلاحظ استعراض نصف المدة وكذلك أن معدلات الاستخدام تأثرت أيضاً بعوامل أخرى.
    Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. UN وينبغي أن يـُـمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممـة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    Such non-quantifiable outputs are not reflected in the implementation reporting that follows, but they are factored into the analysis of resource utilization and technical cooperation delivery (as reported in chap. III.F below), as well as in the reporting on the implementation of expected accomplishments. UN ولا تدرج هذه النواتج " غير القابلة للقياس الكمي " في سياق الإبلاغ التالي عن التنفيذ، غير أنها تدخل كعامل في تحليل الاستفادة من الموارد وتنفيذ التعاون التقني (كما يرد في الفصل الثالث - واو أدناه)، وكذلك في الإبلاغ عن تنفيذ الإنجازات المتوقعة.
    This is expected to lead to higher productivity and efficiency, improvement in product quality with lower reject rates, higher levels of resource utilization and value addition, and reductions in post-harvest losses. UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى زيادة الإنتاجية والكفاءة، وتحسّن نوعية المنتجات وانخفاض نسب المرفوض منها، وزيادة استعمال الموارد وتحسُّن القيمة المضافة، وانخفاض خسائر ما بعد الحصاد.
    For example, expenditure tracking had not been planned to present a comprehensive and adequate picture of resource utilization. UN ومثال ذلك أن عملية تتبع الإنفاق لم يكن من المقرر أن تقدم صورة شاملة وافية لاستخدام الموارد.
    Improved efficiency of resource utilization should be given priority next to the development of new funding mechanisms designed to reach the poorest. UN وينبغي أن يُمنح استنباط آليات تمويل جديدة ومصممة لبلوغ أفقر الفئات أولوية أعلى من أولوية تحسين الفعالية في استخدام الموارد.
    However, the Secretariat should show greater budgetary discipline and improve the efficiency of resource utilization when submitting budget proposals for such missions. UN إلا أنه ينبغي للأمانة العامة إبداء انضباط أكبر في الميزانية وتحسين كفاءة استخدام الموارد عند تقديم مقترحات لميزانيات هذه البعثات.
    The Atlas system facilitates the continuous monitoring of resource utilization, and therefore enables proactive management of liquidity levels to address evolving circumstances. UN وييسّر نظام أطلس رصد استخدام الموارد باستمرار، ويتيح بذلك إدارة مستويات السيولة النقدية على نحو استباقي من أجل مواجهة الظروف المتغيرة.
    In this regard, the additional requirements of the Strategic Planning Cell include the monitoring of key results-based-budgeting outputs and related activities and the oversight of resource utilization. UN وفي هذا الصدد، تشمل الاحتياجات الإضافية لخلية التخطيط الاستراتيجي رصد النواتج الرئيسية للميزنة القائمة على النتائج والأنشطة ذات الصلة، والرقابة على استخدام الموارد.
    Lower levels of resource utilization were realized in respect of standard troop costs and contingent-owned equipment reimbursements, rations and daily allowances. UN وأسفر ذلك عن انخفاض مستويات استخدام الموارد فيما يتصل بالتكاليف الموحدة للقوات، وسداد تكاليف المعدات المملوكة لها، وحصص الإعاشة، والبدل اليومي للقوات.
    As a consequence, lower levels of resource utilization under this heading were realized in respect of subsistence allowances, travel on emplacement, rotation and repatriation and clothing allowances as well as death and disability requirements. UN ونتيجة لذلك، تحقق انخفاض مستويات استخدام الموارد تحت هذا البند في ما يتعلق ببدلات الإقامة والسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن وبدل الملبس وكذلك الاحتياجات المتعلقة بالوفاة والعجز.
    This will allow the Fund to leverage and guide the use of additional resources to further the ICPD agenda and the key actions of ICPD+5, and to increase the efficacy of resource utilization in population, reproductive health and gender. UN وسيسمح هذا للصندوق بإدارة وتوجيه استخدام الموارد الإضافية لتعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والإجراءات الهامة بعد مرور خمس سنوات على انعقاد المؤتمر، وزيادة فعالية استخدام الموارد في مجال السكان والصحة الإنجابية ونوع الجنس.
    Integrating sexually transmitted infections and sexual and reproductive health and rights programmes and services, including reproductive cancers, to maximize the effectiveness of resource utilization and attain synergy between the two strategies; UN :: إدماج برنامج وخدمات الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والصحة الجنسية والإنجابية بما في ذلك سرطان الرحم، لمضاعفة فعالية استخدام الموارد وتحقيق التآزر بين الاستراتيجيتين؛
    However, despite the commitment of the authorities in Africa to crime prevention, there continue to be challenges to the attainment of goals, presumably because of low levels of resource utilization and mobilization and a lack of awareness. UN ولكن على الرغم من التزام السلطات في أفريقيا بمنع الجريمة، ما زالت هنالك تحديات تعترض سبيل بلوغ الأهداف، ربما بسبب انخفاض مستويات استخدام الموارد وحشدها وانخفاض مستوى التوعية.
    38. The team is of the opinion that the above situation has blurred the accountability of the programme manager without necessarily contributing to enhancing the efficiency and effectiveness of resource utilization. UN ٣٨ - ويرى الفريق أن الحالة السابقة جعلت مسؤولية مدير البرنامج غير محددة بوضوح دون أن تسهم بالضرورة في تعزيز كفاءة استخدام الموارد وفعاليته.
    31. The view was expressed that the use of professional work-months as an indicator of resource utilization was inadequate for demonstrating the overall picture of programme implementation, especially with respect to the use and flow of funds. UN ١٣ - وأعرب عن رأي مفاده أن استخدام عدد شهور العمل للموظفين الفنيين كمؤشر على استخدام الموارد ليس كافيا لبيان الصورة العامة لتنفيذ البرنامج، وبخاصة فيما يتعلق باستخدام اﻷموال وصرفها.
    31. The view was expressed that the use of professional work-months as an indicator of resource utilization was inadequate for demonstrating the overall picture of programme implementation, especially with respect to the use and flow of funds. UN ١٣ - وأعرب عن رأي مفاده أن حجم العمل/اﻷشهر للموظفين الفنيين كمؤشر على استخدام الموارد ليس كافيا لبيان الصورة العامة لتنفيذ البرنامج لهذه المنظمة، وبخاصة فيما يتعلق باستخدام اﻷموال وصرفها.
    Such non-quantifiable outputs are not reflected in the implementation reporting that follows, but they are factored into the analysis of resource utilization and technical cooperation delivery (as reported in chap. III.F below), as well as in the reporting on the implementation of expected accomplishments. UN ولا تدرج هذه النواتج " غير القابلة للقياس الكمي " في سياق الإبلاغ التالي عن التنفيذ، غير أنها تدخل كعامل في تحليل الاستفادة من الموارد وتنفيذ التعاون التقني (كما يرد في الفصل الثالث - واو أدناه)، وكذلك في الإبلاغ عن تنفيذ الإنجازات المتوقعة.
    Such non-quantifiable outputs are not reflected in the section on implementation reporting below, but they are factored into the analysis of resource utilization and technical cooperation delivery (see sect. III.F below), as well as in the reporting on the implementation of expected accomplishments. UN ولا تدرج هذه النواتج " غير القابلة للقياس الكمي " في الفرع المتعلق بالإبلاغ عن التنفيذ الوارد أدناه، غير أنها تدخل كعامل في تحليل استعمال الموارد وتنفيذ التعاون التقني (انظر الفرع الثالث - واو أدناه)، وكذلك في الإبلاغ عن تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    The proposed approach will not only reduce capital expenditures; it will also increase operational agility, reliability, security and quality of data as well as the overall efficiency of resource utilization. UN ولا يسمح النهج المقترح بالحد من الإنفاق الرأسمالي فحسب، بل يؤدي أيضا إلى زيادة سرعة تشغيل البيانات وموثوقيتها وأمنها وجودتها، فضلا عن الكفاءة الإجمالية لاستخدام الموارد.
    It also contains a summary of resource utilization and a number of conclusions. UN كما يحتوي على موجز يتعلق باستخدام الموارد وعلى عدد من الاستنتاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد