Such accountability mechanisms would meet the concerns of Member States more fully and establish clear lines of responsibility and accountability. | UN | وسوف تلبي آليات المساءلة من هذا القبيل شواغل الدول اﻷعضاء على نحو أكمل وترسم خطوطا واضحة للمسؤولية والمساءلة. |
The Committee reaffirms its view that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد على أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل. |
The Advisory Committee emphasized the need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وشددت اللجنة الاستشارية على ضرورة وضع حدود واضحة للمسؤولية والمساءلة للمشروع بكامله. |
Such actions must be brought to an end, being contrary to the principles of responsibility and accountability. | UN | وقال إنه يجب وضع حد لهذه الإجراءات لأنها منافية لمبدأي المسؤولية والمساءلة. |
In addition, South Africa is committed to a policy of responsibility and accountability in the trade and transfer of all arms. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تلتزم جنوب أفريقيا بسياسة المسؤولية والمساءلة في تجارة جميع اﻷسلحة ونقلها. |
The subject merited careful review as the lines of responsibility and accountability between the two might not be very clear or as clear as they should be. | UN | وقال إن هذا الموضوع جدير بأن يكون محل استعراض دقيق ﻷن حدود المسؤولية والمساءلة بين الدورين قد لا تكون شديدة الوضوح أو بالوضوح اللازم. |
Most importantly, it agreed with the Advisory Committee that there was a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | والأهم من ذلك، فإن سنغافورة متفقة مع اللجنة الاستشارية على ضرورة إيجاد خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة للمشروع برمته. |
:: Clearer lines of responsibility and accountability through the establishment of a single entry point for the full range of field support needs | UN | :: كفالة تسلسل أوضح للمسؤولية والمساءلة من خلال إنشاء مدخل وحيد لكامل نطاق احتياجات الدعم الميداني |
Clearer lines of responsibility and accountability have been established and redundant procedures have been eliminated. | UN | وقد تم إقرار خطوط أوضح للمسؤولية والمساءلة مع إلغاء الإجراءات التي لا لزوم لها. |
The system needed clear and open communication, with well-defined lines of responsibility and accountability. | UN | وبيَّنت أن المنظومة تحتاج إلى نظام اتصالات واضحة ومفتوحة، مشفوع بخطوط تسلسل جيدة التحديد للمسؤولية والمساءلة. |
The Advisory Committee reaffirms its view that there is a need for clear lines of responsibility and accountability for the overall project. | UN | وتؤكد اللجنة الاستشارية من جديد أن هناك حاجة إلى خطوط واضحة للمسؤولية والمساءلة عن المشروع ككل. |
This demonstrates that the new model, incorporating a strengthened network of responsibility and accountability spread more widely throughout the organizations, is taking hold. | UN | وهذا يدل على أن النموذج الجديد، الذي يتضمن شبكة معزَّزة للمسؤولية والمساءلة موزَّعة على نطاق أوسع في أنحاء المنظمات، بدأ يترسَّخ. |
There should be a clear delineation of responsibility and accountability. | UN | وينبغي أن يطرح إطار واضح للمسؤولية والمساءلة. |
There is also a need for clearly defined lines of responsibility and accountability in the disciplinary process. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى تحديد واضح لمستويات المسؤولية والمساءلة في العملية التأديبية. |
Given the scale of the Mission, it was essential to establish clear lines of responsibility and accountability, so as to ensure that UNMIS could fulfil its mandate efficiently and effectively. | UN | وبالنظر إلى حجم البعثة، من الضروري تحديد المسؤولية والمساءلة تحديدا واضحا، لضمان إنجاز البعثة لولايتها بكفاءة وفعالية. |
The expanded delegations would also achieve greater clarity in the lines of responsibility and accountability in these areas. | UN | وسيوفر التفويض الموسع أيضا وضوحا أكبر في حدود المسؤولية والمساءلة في هذه المجالات. |
The system needed clear and open communication, with well-defined lines of responsibility and accountability. | UN | وتحتاج المنظومة إلى نظام تواصل واضح وشفاف، مع تحديد خطوط المسؤولية والمساءلة بصورة جيدة. |
The system needed clear and open communication, with well-defined lines of responsibility and accountability. | UN | وتحتاج المنظومة إلى نظام تواصل واضح وشفاف، مع تحديد خطوط المسؤولية والمساءلة بصورة جيدة. |
The principles of responsibility and accountability should apply not only to senior management but to the entire staff of the Secretariat. | UN | ويرى أن مبدأي المسؤولية والمساءلة لا ينبغي تطبيقهما على كبار الموظفين فحسب، وإنما على مجموع موظفي اﻷمانة العامة. |
We, the members, should take concrete steps entailing a high level of responsibility and accountability. | UN | إذ يجب علينا، نحن الأعضاء، أن نتخذ إجراءات واقعية؛ وبدرجة عالية من المسؤولية والمساءلة. |
This plurality of links to Headquarters has the potential to blur the reporting lines and hence the issues of responsibility and accountability. | UN | وربما يؤدي هذا التعدد في الارتباطات بالمقر إلى طمس معالم خطوط الإبلاغ وبالتالي المسائل المتعلقة بالمسؤولية والمساءلة. |
31. High priority is accorded to the establishment of an effective and coherent administrative and management office in the Authority, with clear lines of responsibility and accountability. | UN | ٣١ - تُمنح حاليا أولوية عليا ﻹنشاء مكتب فعال ومتماسك لشؤون اﻹدارة والتنظيم في السلطة، تكون الجوانب المتعلقة بمسؤوليته ومساءلته محددة بوضوح. |
Given the level of responsibility and accountability of the functions, a dedicated full-time Professional post at the P-3 level is necessary. | UN | وبالنظر إلى مستوى المسؤولية والمحاسبة في هذه المهام، من الضروري تعيين موظف من الرتبة ف-3 من الفئة الفنية يكون متفرغا تماما للوظيفة. |
It welcomed the Board's increased attention to this issue and expressed full support for measures to enhance staff security through a unified and well-coordinated security management system with clear lines of responsibility and accountability, increased training for all staff and greater engagement of senior management at headquarters and in the field. | UN | وأشادت بالمجلس لإيلائه هذه المسألة مزيدا من الاهتمام وأعربت عن تأييدها التام لاتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز أمن الموظفين عن طريق وضع نظام لإدارة الأمن يكون موحدا وحسن التنسيق تٌحدَّد مسؤوليته ومساءلته بشكل واضح، وزيادة تدريب جميع الموظفين، وزيادة إشراك كبار المديرين العاملين في المقر وفي الميدان في هذه العملية. |